"définie par le" - Translation from French to Arabic

    • محدد في
        
    • المحدد في إطار
        
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في اجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في اجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في اجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في اجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Chaque tribunal est doté d'une compétence définie par le Code de procédure civile et pénale. UN ولكل محكمة اختصاصها الخاص المحدد في إطار قانون الإجراءات المدنية والجنائية في بوتان.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في اجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في اجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في إجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في إجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في إجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    Le Comité doit rester maître de sa propre procédure, telle qu'elle est définie par le Protocole facultatif et par le règlement intérieur. UN فاللجنة يجب أن تكون هي صاحبة الرأي في إجراءاتها الخاصة حسبما هو محدد في البروتوكول الاختياري وفي نظامها الداخلي.
    8. La compétence ratione materiae pour les réclamations de la catégorie " C " a été définie par le Conseil d'administration dans ses décisions 1, 3, 4, 8 et 11. UN 8- الاختصاص من حيث موضوع مطالبات الفئة " جيم " محدد في مقررات مجلس الإدارة 1 و3 و4 و8 و11.
    8. La compétence ratione materiae pour les réclamations de la catégorie " C " a été définie par le Conseil d'administration dans ses décisions 1, 3, 4, 8 et 11. UN 8- الاختصاص من حيث موضوع مطالبات الفئة " جيم " محدد في مقررات مجلس الإدارة 1 و3 و4 و8 و11.
    10. Pour ce qui est de l'expulsion des étrangers qui ont troublé l'ordre public, M. Yalden a raison de dire que cette notion de " menace grave pour l'ordre public " n'a pas été définie par le droit français. Mais elle est consacrée par diverses décisions de la jurisprudence française, et illustrée également par les considérants qui motivent les arrêtés d'expulsion. UN ٠١- وأما بصدد السؤال الذي طرح حول طرد اﻷجانب الذين يعكرون صفو النظام العام، فقال إن السيد يالدن أصاب في قوله إن مفهوم التهديد الخطير للنظام العام هو مفهوم غير محدد في القانون الفرنسي، لكنه تبين في عدة قرارات صدرت عن القضاء الفرنسي، كما يمكن الاستدلال عليه من اﻷسباب التي أعطيت ﻷوامر الطرد.
    Elle reconnaît l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination des armes nucléaires et de l'élimination des matières fissiles, telle qu'elle a été définie par le Partenariat mondial du G-8. UN 10 - يسلِّم، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    Elle reconnaît l'importance, du point de vue du désarmement nucléaire, des programmes de destruction et d'élimination des armes nucléaires et de l'élimination des matières fissiles, telle qu'elle a été définie par le Partenariat mondial du G-8. UN 10 - يسلِّم، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على النحو المحدد في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more