"définies dans les plans" - Translation from French to Arabic

    • المحددة في خطط
        
    • المنصوص عليها في خطط
        
    Les priorités définies dans les plans d'action nationaux seront analysées et un plan d'action mondial réaliste sera mis au point. UN يستدعي هذا النشاط تحليل اﻷولويات المحددة في خطط العمل الوطنية ووضع خطة عمل عالمية واقعية قابلة للتنفيذ.
    Le document INSTRAW/CT/1995/R.5 contenait également des éléments complémentaires sur les priorités définies dans les plans et programmes d'action régionaux. UN وترد في الوثيقة INSTRAW/BT/1995/ R.5 أيضا معلومات تكميلية عن اﻷولويات المحددة في خطط وبرامج العمل الاقليمية.
    Des fonds supplémentaires sont requis pour la mise en œuvre d'activités relevant du Partenariat mondial sur le mercure du PNUE, conformément aux actions prioritaires définies dans les plans d'activité des domaines de partenariat. UN والتمويل الإضافي مطلوب لتنفيذ أنشطة في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب تمشياً مع الأنشطة ذات الأولوية المحددة في خطط عمل مجالات الشراكة.
    Contribuer à l'élaboration de plans d'action nationaux avec les centres de liaison nationaux, en tenant compte des programmes nationaux de réduction des risques devant être réalisés dans cinq pays en 2008; aider les centres de liaison nationaux à repérer des partenaires susceptibles de contribuer à la mise en œuvre des activités ou actions spécifiques définies dans les plans d'action nationaux; UN ● المساهمة إلى جانب جهات الوصل الوطنية في وضع خطط العمل الوطنية على أن تؤخذ في الاعتبار برامج العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث التي ستنفذ في خمسة بلدان في عام 2008؛ ومساعدة جهات الوصل الوطنية في التعرف على الشركاء الذين يمكن أن يساهموا في تنفيذ الأنشطة أو الإجراءات المحددة في خطط العمل الوطنية
    Intégration des mesures définies dans les plans d'action des bureaux ou unités aux plans opérationnels annuels et aux budgets de chacune des institutions. UN :: إدراج التدابير المنصوص عليها في خطط عمل هذه الوحدات في خطط التشغيل السنوية لكل من المؤسسات وفي ميزانياتها.
    Contribuer à l'élaboration de plans d'action nationaux avec les centres de liaison nationaux, en tenant compte des programmes nationaux de réduction des risques devant être réalisés dans 10 pays en 2009; aider les centres de liaison nationaux à repérer des partenaires susceptibles de contribuer à la mise en œuvre des activités ou actions spécifiques définies dans les plans d'action nationaux; Activité 10. UN ● المساهمة إلى جانب جهات الوصل الوطنية في وضع خطط العمل الوطنية على أن تؤخذ في الاعتبار برامج العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث التي ستنفذ في 10 بلدان في عام 2009؛ ومساعدة جهات الوصل الوطنية في التعرف على الشركاء الذين يمكن أن يساهموا في تنفيذ الأنشطة أو الإجراءات المحددة في خطط العمل الوطنية
    9.12 Dans ce sous-programme, priorité sera donnée au renforcement de la collaboration interinstitutions dans l'exécution des activités de coopération techniques à l'appui des priorités définies dans les plans d'action mis au point dans le cadre des divers groupes thématiques. UN 9-12 وسينصب التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية.
    On donnera priorité aux activités de coopération technique du sous-programme qui renforcent la collaboration entre organismes des Nations Unies, à l'appui des priorités définies dans les plans d'action mis au point dans le cadre des divers groupes thématiques. UN 9-12 وسيصير التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية.
    9.12 On donnera priorité aux activités de coopération technique du sous-programme qui renforcent la collaboration entre organismes des Nations Unies, à l'appui des priorités définies dans les plans d'action mis au point dans le cadre des divers groupes thématiques. UN 9-12 وسيصير التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية.
    9.12 Dans ce sous-programme, priorité sera donnée au renforcement de la collaboration interinstitutions dans l'exécution des activités de coopération techniques à l'appui des priorités définies dans les plans d'action mis au point dans le cadre des divers groupes thématiques. UN 9-12 وسينصب التركيز الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي على تعزيز التعاون بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني دعماً للأولويات المحددة في خطط العمل التي تضعها مختلف المجموعات المواضيعية.
    Demande au Fonds pour l'environnement mondial de continuer à faire porter l'accent sur les obligations prescrites par la Convention et les priorités définies dans les plans nationaux de mise en œuvre; UN 3 - تطلب إلى مرفق البيئة العالمية المحافظة على تركيز الإجراءات على التزامات الاتفاقية والأولويات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية؛
    De nouvelles initiatives seront prises en Afrique subsaharienne afin de réduire la demande illicite dans certains pays, conformément aux priorités définies dans les plans d’action de la CEDEAO et de la SADC relatifs au contrôle des drogues. UN وسوف يضطلع بمبادرات جديدة في أفريقيا جنوبي الصحراء لخفض الطلب غير المشروع في بلدان مختارة تمشيا مع اﻷولويات المحددة في خطط عمل مراقبة المخدرات في اطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي .
    De nouvelles initiatives seront prises en Afrique subsaharienne pour réduire la demande illicite dans certains pays, conformément aux priorités définies dans les plans d'action de la CEDEAO et de la SADC relatifs au contrôle des drogues. UN وسوف يضطلع بمبادرات جديدة في أفريقيا جنوبي الصحراء لخفض الطلب غير المشروع في بلدان مختارة تمشيا مع الأولويات المحددة في خطط عمل مراقبة المخدرات في اطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي .
    Conformément aux recommandations PARinAC, la formation à la gestion des programmes, certaines autres activités de formation pour le personnel extérieur au HCR organisées par les bureaux sur le terrain et la formation à la protection seront financées et mises en oeuvre dans le cadre des projets opérationnels conformément aux priorités définies dans les plans d'opérations par pays du HCR. UN ووفقا لتوصيات عملية الشراكة في العمل، ستوضع ميزانية أنشطة التدريب على إدارة البرامج، وبعض أنواع اﻷنشطة التدريبية اﻷخرى التي تضطلع بها المكاتب في الميدان لصالح موظفين غير تابعين للمفوضية، وبرامج التدريب في مجال الحماية وسيتم تنفيذ هذه اﻷنشطة في إطار المشاريع التنفيذية وفقا لﻷولويات المحددة في خطط المفوضية للعمليات القطرية.
    Les premières mesures dans ce sens ont été prises par voie d'instructions adressées en juin 1994 aux bureaux extérieurs, qui ont été invités à prévoir dans leur budget des activités de formation à la protection, à la gestion des programmes et autres à l'intention du personnel autre que celui du HCR qui participe à l'exécution de projets opérationnels, et ce, en fonction de priorités définies dans les plans d'opérations par pays. UN وقد اتخذت التدابير اﻷولى في هذا الاتجاه من خلال إصدار التعليمات إلى المكاتب الميدانية في تموز/يوليه ١٩٩٤ بأن تدرج في ميزانياتها مخصصات من أجل الحماية وإدارة البرامج وبعض أنواع التدريب اﻷخرى من أجل الموظفين الذين هم ليسوا من موظفي المفوضية بموجب مشاريع التنفيذ حسب اﻷولويات المحددة في خطط العمليات القطرية.
    Aux fins de l'application du Code ISPS sur les navires et dans les installations portuaires, on procède chaque année à une vérification pour déterminer si ses dispositions sont effectivement appliquées, afin de remédier à toute insuffisance ou à tout manquement aux procédures ou mesures de protection définies dans les plans appropriés. UN وتنفيذا للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، يُجرى فحص سنوي لتقييم مدى فعالية تنفيذ العملية. ويُتاح الوقت لتصحيح الاختلافات كلما اكتُشفت حالات عدم امتثال أو عيوب إجرائية أو عيوب في تنفيذ تدابير الحماية المنصوص عليها في خطط الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more