"définis dans la décision" - Translation from French to Arabic

    • المحددة في المقرر
        
    • الواردة في المقرر
        
    • النحو المحدد في المقرر
        
    • المنصوص عليهما في مقرر
        
    • المحددة في اطار المقرر
        
    • المحددة في مقرر
        
    • المبينة في المقرر
        
    • مبين في المقرر
        
    • محددة في المقرر
        
    La liste des bénéficiaires potentiels est établie sur la base des critères définis dans la décision de la troisième Conférence d'examen. UN ويُختار المستفيدون المحتملون وفق المعايير المحددة في المقرر الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Il convient de souligner que certains domaines d'action stratégique définis dans la décision 8/COP.4 ne constituent pas une priorité pour les pays de la Méditerranée Septentrionale. UN وينبغي الإشارة إلى أن بعض مجالات العمل الاستراتيجي المحددة في المقرر 8/م أ-4 لا تمثل أولوية لبلدان شمال البحر المتوسط.
    Le Comité a noté avec satisfaction les progrès accomplis par la Bolivie en vue de respecter ses engagements définis dans la décision XV/29. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقدم الذي حققته بوليفيا في الامتثال لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/29.
    Le Comité a noté avec satisfaction les progrès accomplis par l'Ethiopie en vue de respecter ses engagements définis dans la décision XIV/34. UN وأشارت اللجنة مع التقدير إلى التقدم الذي أحرزته إثيوبيا باتجاه الامتثال لالتزاماتها الواردة في المقرر 14/34.
    4. Par sa décision 35/COP.9, la Conférence a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa dixième session les points qu'elle examine à chacune de ses sessions, tels qu'ils sont définis dans la décision 9/COP.1, ainsi que les questions découlant de ses autres décisions. UN 4- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 35/م أ-9، أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورته العاشرة البنود الدائمة التي يتضمنها جدول أعماله على النحو المحدد في المقرر 9/م أ-1، إلى جانب المسائل الناشئة عن المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف.
    M. Sargsyan (Arménie) dit que les deux critères définis dans la décision 49/426 de l'Assemblée générale sont importants pour l'octroi du statut d'observateur, à savoir, le statut juridique de l'organisation qui présente la demande et la nature de ses activités. UN 4 - السيد سركيسيان (أرمينيا): قال إن للمعيارين المنصوص عليهما في مقرر الجمعية العامة 49/426 أهمية في منح مركز المراقب، وهما المركز القانوني للمنظمة مقدِّمة الطلب وطبيعة أنشطتها.
    Beaucoup d'entre eux estimaient que des réformes considérables s'imposaient pour que le PNUD puisse réaliser ses objectifs de programmation, définis dans la décision 94/14. UN ولاحظ عدد كبير من المتكلمين أنه يلزم اجراء اصلاحات كبيرة كيما يتمكن البرنامج من تحقيق أهداف البرمجة المحددة في اطار المقرر ٩٤/١٤.
    c) Prévoir des dispositions transitoires pour le secrétariat en attendant que les postes définis dans la décision IPBES/1/5 sur l'état des contributions et le budget initial de la Plateforme pour 2013 soient pourvus; UN (ج) تنفيذ ترتيبات مؤقتة للأمانة ريثما يبدأ شغل وظائف الأمانة المحددة في مقرر المنبر 1/5 المتعلق بحالة المساهمات والميزانية الأولية للمنبر لعام 2013؛
    Le Comité a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Belize en vue de respecter ses engagements définis dans la décision XIV/33. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقدم الذي حققته بليز في الامتثال لالتزاماتها المبينة في المقرر 14/33.
    c) L'efficacité: la mesure dans laquelle le Comité s'est acquitté de son mandat et de ses fonctions tels qu'ils sont définis dans la décision 1/COP.5 et en particulier aux alinéas a et b du premier paragraphe de l'annexe à cette décision; UN (ج) الفعالية: مدى استجابة اللجنة لتنفيذ ولايتها ومهامها كما هو مبين في المقرر 1/م أ-5، ولا سيما في الفقرة 1(أ) و(ب) من مرفق هذا المقرر؛
    De nombreuses communications préconisaient l'élimination des critères de cofinancement (tels qu'ils sont définis dans la décision 3/CP.11); UN ودعت عدة بيانات إلى إلغاء شروط التمويل المشترك (كما هي محددة في المقرر 3/م أ-11)؛
    Considérant que le champ d'action et les besoins connexes de renforcement des capacités présentés dans l'annexe de la décision 2/CP.7 de même que les facteurs clefs définis dans la décision 2/CP.10 restent valables, UN وإذ يضع في الاعتبار أن نطاق بناء القدرات والاحتياجات ذات الصلة على نحو ما وردت في مرفق المقرر 2/م أ-7 والعوامل الأساسية المحددة في المقرر 2/م أ-10 لا تزال صالحة،
    22. Ainsi qu'il ressort de l'examen des renseignements communiqués au sujet des programmes nationaux, toutes les Parties ayant soumis des rapports se sont efforcées dans une certaine mesure de respecter les critères définis dans la décision 5/CP.1. UN ٢٢- من خلال استعراض المعلومات المقدمة عن البرامج الوطنية، كان من الواضح أن جميع اﻷطراف المبلغة سعت للامتثال للمعايير المحددة في المقرر ٥/م أ-١ إلى حد ما.
    [Tenant compte du fait que, même si le champ du renforcement des capacités et les besoins connexes, tels qu'exposés dans l'annexe de la décision 2/CP.7, et les facteurs clefs définis dans la décision 2/CP.10 demeurent valables, le document final adopté à Copenhague fera apparaître de nouveaux besoins en capacités,] UN [وإذ يضع في الاعتبار أنه رغم كون نطاق بناء القدرات والاحتياجات المتصلة به الواردة في مرفق المقرر 2/م أ-7 والعوامل الأساسية المحددة في المقرر 2/م أ-10 تظل منطبقة، فإن هناك احتياجات جديدة في مجال القدرات تنشأ عن النتائج المتفق عليها في كوبنهاغن،]
    [Tenant compte du fait que, même si le champ du renforcement des capacités et les besoins connexes, tels qu'exposés dans l'annexe de la décision 2/CP.7, et les facteurs clefs définis dans la décision 2/CP.10 demeurent valables, le document final adopté à Copenhague fera apparaître de nouveaux besoins en capacités,] UN [وإذ يضع في الاعتبار أنه رغم كون نطاق بناء القدرات والاحتياجات المتصلة به الواردة في مرفق المقرر 2/م أ-7 والعوامل الأساسية المحددة في المقرر 2/م أ-10 تظل منطبقة، فإن هناك احتياجات جديدة في مجال القدرات تنشأ عن النتائج المتفق عليها في كوبنهاغن،]
    [Tenant compte du fait que, même si le champ du renforcement des capacités et les besoins connexes, tels qu'exposés dans l'annexe de la décision 2/CP.7, et les facteurs clefs définis dans la décision 2/CP.10 demeurent valables, le document final adopté à Copenhague fera apparaître de nouveaux besoins en capacités,] UN [وإذ يضع في الاعتبار أنه رغم كون نطاق بناء القدرات والاحتياجات المتصلة به الواردة في مرفق المقرر 2/م أ-7 والعوامل الأساسية المحددة في المقرر 2/م أ-10 تظل منطبقة، فإن هناك احتياجات جديدة في مجال القدرات تنشأ عن النتائج المتفق عليها في كوبنهاغن،]
    Le Comité a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Guatemala en vue de respecter ses engagements définis dans la décision XV/34. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير التقدم الذي أحرزته غواتيمالا نحو الامتثال لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/34.
    Le Comité a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Honduras en vue de respecter ses engagements définis dans la décision XV/35. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير ما أحرزته هندوراس من تقدم باتجاه الامتثال لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/34.
    Le Comité a noté avec satisfaction les progrès accomplis par les Maldives en vue d'honorer leurs engagements définis dans la décision XV/40. UN وأشارت اللجنة مع التقدير إلى ما أحرزته الملديف من تقدم باتجاه الامتثال لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/40.
    4. Par sa décision 27/COP.8, la Conférence a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa neuvième session les points qu'elle examine à chacune de ses sessions, tels qu'ils sont définis dans la décision 9/COP.1, ainsi que les questions découlant de ses autres décisions. UN 4- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 27/م أ-8، أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورته التاسعة البنود الدائمة التي يتضمنها جدول أعماله على النحو المحدد في المقرر 9/م أ-1، إلى جانب المسائل الناشئة عن المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف.
    4. Par sa décision 27/COP.8, la Conférence a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa neuvième session les points qu'elle examine à chacune de ses sessions, tels qu'ils sont définis dans la décision 9/COP.1, ainsi que les questions découlant de ses autres décisions. UN 4- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 27/م أ-8، أن يدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورته التاسعة البنود الدائمة التي يتضمنها جدول أعماله على النحو المحدد في المقرر 9/م أ-1، إلى جانب المسائل الناشئة عن المقررات الأخرى لمؤتمر الأطراف.
    M. Isakov (Kirghizistan) dit que le Conseil de coopération remplit sans nul doute les deux critères définis dans la décision 49/426 de l'Assemblée générale et mérite pleinement d'obtenir le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN 6 - السيد إيزاكوف (قيرغيزستان): قال إنه من الواضح أن مجلس التعاون يلبي المعيارين المنصوص عليهما في مقرر الجمعية العامة 49/426 وأنه يستحق تماماً أن يُمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Beaucoup d'entre eux estimaient que des réformes considérables s'imposaient pour que le PNUD puisse réaliser ses objectifs de programmation, définis dans la décision 94/14. UN ولاحظ عدد كبير من المتكلمين أنه يلزم اجراء اصلاحات كبيرة كيما يتمكن البرنامج من تحقيق أهداف البرمجة المحددة في اطار المقرر ٩٤/١٤.
    54. M. Bahaei Hamaneh (République islamique d'Iran) dit que, eu égard à la résolution 54/195 de l'Assemblée générale, la Sixième Commission devrait respecter strictement les critères de l'octroi du statut d'observateur définis dans la décision 49/426 de l'Assemblée générale. UN 54 - السيد بهائي حمانه (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه ينبغي للّجنة السادسة، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 54/195، التقيد الصارم بمعايير منح مركز المراقب المحددة في مقرر الجمعية العامة 49/426.
    Elle remplit les critères d’octroi du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale, définis dans la décision 49/426 de celle-ci en date du 9 décembre 1994. UN وتستوفي هذه المنظمة المعايير المطلوبة لمنحها مركز المراقب لدى الجمعية العامة المبينة في المقرر ٤٩/٤٢٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    c) L'efficacité: la mesure dans laquelle le Comité s'est acquitté de son mandat et de ses fonctions tels qu'ils sont définis dans la décision 1/COP.5 et en particulier aux alinéas a et b du premier paragraphe de l'annexe à cette décision; UN (ج) الفاعلية: مدى استجابة اللجنة لتنفيذ ولايتها ومهامها كما هو مبين في المقرر 1/م أ-5، ولا سيما في الفقرة 1(أ) و(ب) من مرفق هذا المقرر؛
    Il convient de souligner que certains domaines d'action stratégique définis dans la décision 8/COP.4 n'ont pas été traités dans les rapports des pays de cette région, car ils ne constituent pas des priorités. UN والجدير بالإشارة أن هناك مجالات عمل استراتيجية محددة في المقرر 8/م أ-4 لم تعالجها تقارير بلدان المنطقة لأنها لا تدخل ضمن أولوياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more