"définitif du traité sur" - Translation from French to Arabic

    • النهائي لمعاهدة
        
    La décision des dirigeants africains d'adopter le texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique est sans aucun doute aussi une excellente façon de marquer le cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وليس ثمة من شك في أن قرار القادة الافريقيين التاريخي اعتماد النص النهائي لمعاهدة انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا يمثل أسلوبا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة جديرا ببالغ الترحاب.
    Cela étant, je voudrais conclure en disant que le texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique fait l'objet d'un examen juridique très attentif dans mon pays. UN وبشأن تلك النقطة أود أن أختتم بياني بأن أقول إن بلدي يدرس بعناية بالغة النص النهائي لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، من الناحية القانونية.
    Texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes UN النـص النهائي لمعاهدة إنشاء منطقـة
    50/78 Texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba) UN ٥٠/٧٨ النص النهائي لمعاهدة انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا )معاهدة بليندابا(
    Texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba) (A/50/598, A/50/L.55) UN النص النهائي لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا )معاهدة بليندابا( A/50/598) و (A/50/L.55
    50/78. Texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba) UN ٥٠/٧٨ - النـص النهائي لمعاهدة إنشاء منطقـة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا )معاهدة بليندابا(
    Je me félicite de la décision historique qu'ont pris les chefs d'État africains à la trente et unième session ordinaire du Sommet de l'OUA, tenue au mois de juin 1995 à Addis-Abeba, d'adopter le texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. UN وأنا أشعر بالاغتباط للقرار التاريخي الذي اتخذه رؤساء الدول الافريقية خلال الدورة العادية الحادية والثلاثين لقمة منظمة الوحدة الافريقية في حزيران/يونيه ١٩٩٥ في أديس أبابا، واعتمدوا به النص النهائي لمعاهدة انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    4. Pour l'examen du point 78, la Première Commission était saisie d'une note du Secrétaire général sur le texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (A/50/426). UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة اﻷولى فيما يتعلق بالبند ٧٨ مذكرة من اﻷمين العام عن النص النهائي لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا )A/50/426(.
    5. À la 16e séance, le 8 novembre, l'Afrique du Sud, au nom des membres du Groupe des États africains, a présenté un projet de résolution intitulé " Texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba) " (A/C.1/50/L.23), dont les Îles Marshall se sont par la suite portées coauteur. UN ٥ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت جنوب أفريقيا باسم مجموعة أعضاء الدول اﻷفريقية مشروع قرار بعنوان " النص النهائي لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا )معاهدة بليندابا( " )A/C.1/50/L.23(، وانضمت جزر مارشال في وقت لاحق الى مقدمي مشروع القرار.
    Le projet de résolution est intitulé «Texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba)». UN مشروع القرار معنون " النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا )معاهدة بلندابا( " .
    L'Assemblée générale trouvera ci-joint le texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, que le Secrétaire général lui soumet conformément à la demande qu'elle a formulée dans sa résolution 49/138 du 19 décembre 1994. Français Page UN وعملا بالطلب الوارد في القرار ٤٩/١٣٨ الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، يقدم اﻷمين العام بهذا الى الجمعية " النص النهائي لمعاهدة انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more