"définition du crime d'agression" - Translation from French to Arabic

    • تعريف جريمة العدوان
        
    • لتعريف جريمة العدوان
        
    • بجريمة العدوان
        
    • لوضع تعريف لجريمة العدوان
        
    • تحديد جريمة العدوان
        
    • بتعريف جريمة العدوان
        
    La définition du crime d'agression à laquelle la Conférence est parvenue n'est pas à la hauteur des attentes de Cuba. UN إن تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في المؤتمر لم يرق إلى توقعات كوبا.
    Sans aucun doute, la question principale à l'ordre du jour de la Conférence de révision était la définition du crime d'agression. UN وما من شك في أن المسألة الرئيسية في جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي كانت تعريف جريمة العدوان.
    La Conférence de révision a réussi à atteindre un accord sur la définition du crime d'agression. UN وقد نجح المؤتمر الاستعراضي في التوصل إلى اتفاق بشأن تعريف جريمة العدوان.
    Projet de définition du crime d'agression et de l'acte d'agression UN صيغة مقترحة لتعريف جريمة العدوان والعمل العدواني
    Les chapitres suivants du Statut de Rome ne semblent pas soulever de questions concernant la définition du crime d'agression : UN لا يبدو أن الأبواب التالية من نظام روما الأساسي تثير مسائل محتملة فيما يتعلق بجريمة العدوان:
    La définition du crime d'agression par la Conférence de Kampala n'est pas à la hauteur des attentes de Cuba. UN وكان تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في كمبالا محدوداً وقاصراً أكثر مما أملت فيه كوبا.
    Une autre tâche importante à laquelle doit procéder l'Assemblée consiste à préparer un projet de définition du crime d'agression. UN ومـن المهـام الرئيسية الأخرى للجمعية إعداد مقتـرح بشـأن تعريف جريمة العدوان.
    Cette bonne foi sera mise à l'épreuve dans les semaines suivantes comme la Commission préparatoire poursuit ses travaux sur la définition du crime d'agression. UN وأضاف أن حسن النية هذا سوف يختبر في الأسابيع التالية عندما تواصل اللجنة التحضيرية مناقشتها حول تعريف جريمة العدوان.
    Proposition présentée par la Colombie concernant la définition du crime d'agression et les conditions relatives à l'exercice de la compétence de la Cour à l'égard de ce crime UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة
    Examiner le rapport entre la définition du crime d'agression et les articles consacrés aux principes généraux du droit pénal : UN النظر في العلاقة بين تعريف جريمة العدوان والمواد المتعلقة بالمبادئ العامة للقانون الجنائي:
    22. La priorité absolue pour la Commission préparatoire est la définition du crime d'agression. UN 22 - وأضافت أن الأهمية العليا لدى اللجنة التحضيرية هو تعريف جريمة العدوان.
    Proposition présentée par la Fédération de Russie : définition du crime d'agression UN اقتراح مقدم من الاتحاد الروسي: تعريف جريمة العدوان
    Proposition présentée par l'Allemagne : définition du crime d'agression UN اقتراح مقدم من ألمانيا: تعريف جريمة العدوان
    Proposition présentée par la Colombie concernant la définition du crime d'agression et les conditions relatives à l'exercice de la compétence de la Cour à l'égard de ce crime UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة المحكمة لاختصاصها على هذه الجريمة
    Proposition présentée par la Bosnie-Herzégovine, la Nouvelle-Zélande et la Roumanie : définition du crime d'agression UN اقتراح مقدم من البوسنة والهرسك ورومانيا ونيوزيلندا: تعريف جريمة العدوان
    Document de travail proposé par le Coordonnateur : définition du crime d'agression et conditions d'exercice de la compétence UN تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة الاختصاص: ورقة نقاش مقترحة من المنسق
    définition du crime d'agression et conditions d'exercice de la compétence UN تعريف جريمة العدوان وشروط ممارسة الاختصاص
    L'Allemagne est en outre d'avis que c'est sur le droit international coutumier reconnu qu'il faut se fonder pour rechercher une définition du crime d'agression qui rencontre l'assentiment général. UN 5 - ولقد قيل بأن أية جهود إضافية لتعريف جريمة العدوان تعريفا توافقيا يجب أن تستند بقوة إلى القانون الدولي العرفي المستقر.
    On a fait un grand pas en avant dans la définition du crime d’agression et l’on s’entend largement sur le fait qu’elle doit relever de la compétence de la cour. UN وقد تم اتخاذ خطوة كبيرة إلى اﻷمام فيما يتعلق بجريمة العدوان. كما أن هناك اتفاقا واسعا على ضرورة إدراج العدوان ضمن ولاية المحكمة.
    Je voudrais insister sur l'importance qu'attache mon pays à l'élaboration d'une définition du crime d'agression, sans laquelle le système de justice pénale internationale fondé sur le Statut de Rome demeurera incomplet. UN وأود التأكيد على ما يوليه بلدي من أهمية لوضع تعريف لجريمة العدوان. فسيكون نظام العدالة الجنائية الدولية المبني على أساس نظام روما الأساسي ناقصا من دون هذا التعريف.
    La principale tâche qui ne soit pas achevée et qui est prévue dans le Statut lui-même est celle de la définition du crime d'agression. UN والمهمة الرئيسية المتبقية، والمنبثقة عن النظام الأساسي نفسه، هي تحديد جريمة العدوان.
    Il rappelle les travaux que la Commission préparatoire a consacrés à la définition du crime d'agression, ainsi que l'approbation du projet d'Élément des crimes. UN وفي هذا الصدد أدت اللجنة التحضيرية عملاً مهماً فيما يتعلق بتعريف جريمة العدوان واعتماد مشروع أركان الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more