"définitions suivantes" - Translation from French to Arabic

    • التعاريف التالية
        
    • التعريفات التالية
        
    • بالتعاريف التالية
        
    Par conséquent, la République de Cuba propose les définitions suivantes : UN وعلى أساس ما سبق، تقترح جمهورية كوبا التعاريف التالية:
    Aux fins du présent Protocole, sont appliquées les définitions suivantes: UN ﻷغراض هذا البروتوكول ، تنطبق التعاريف التالية :
    À cette fin, il propose de retenir les définitions suivantes : UN ولهذا الغرض، تقترح المملكة المتحدة التعاريف التالية:
    En outre, il a été fait mention des définitions suivantes: UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى التعاريف التالية:
    Les définitions suivantes ont été utilisées, conformément au cadre de la gestion axée sur les résultats: UN وتُستخدم التعريفات التالية وفقاً لإطار عمل الإدارة القائمة على النتائج:
    Aux fins du présent accord, les définitions suivantes s'appliquent : UN لأغراض هذا الاتفاق، يُعمل بالتعاريف التالية:
    En outre, il a été fait mention des définitions suivantes: UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى التعاريف التالية:
    La Rapporteuse spéciale a proposé à cet égard les définitions suivantes. UN واقترحت المقرّرة الخاصة في هذا الصدد التعاريف التالية.
    En outre, il a été fait mention des définitions suivantes: UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى التعاريف التالية:
    Les grandes lignes du programme de travail incluront notamment les définitions suivantes : UN أما المعايير العامة التي تستخدم أثناء وضع برنامج العمل، فتشمل تطبيق التعاريف التالية:
    Les grandes lignes du programme de travail incluront notamment les définitions suivantes : UN أما المعايير العامة التي تستخدم أثناء وضع برنامج العمل، فتشمل تطبيق التعاريف التالية:
    Il a commencé par se pencher sur les définitions suivantes: UN وبدأ الفريق العامل بالنظر في التعاريف التالية:
    I. Définitions Aux fins sa politique de contrôle, le FNUAP applique les définitions suivantes : UN 1 - تستخدم التعاريف التالية تحقيقاً لأغراض سياسة الرقابة التي ينتهجها الصندوق:
    2. Aux fins du présent article, les définitions suivantes s’appliquent : UN 2 - تطبق التعاريف التالية تحقيقاً لأغراض هذه المادة:
    Aux fins du présent Accord, les définitions suivantes s'appliquent: UN لأغراض هذا الاتفاق، تنطبق التعاريف التالية:
    Insérer les nouvelles définitions suivantes dans l'ordre alphabétique: UN تدرج التعاريف التالية حسب الترتيب الألفبائي:
    Aux fins du présent Protocole, on retiendra les définitions suivantes: UN " ﻷغراض هذا البروتوكول ، تنطبق التعاريف التالية :
    8. Aux fins de l'annexe 3, les définitions suivantes seront appliquées : UN ﻷغراض المرفق ٣، تسري التعاريف التالية:
    17. Le Groupe de travail s'est mis d'accord sur les définitions suivantes : UN ٧١ - واتفق الفريق العامل على التعاريف التالية:
    1. Aux fins du présent Accord, les définitions suivantes s'appliquent : UN ١- تستخدم التعاريف التالية ﻷغراض هذا الاتفاق:
    28. Aux fins des présentes Lignes directrices, et sous réserve, notamment, des exceptions énoncées au paragraphe 29 ci-après, les définitions suivantes s'appliquent: UN 28- ولأغراض المبادئ التوجيهية، ورهناً على وجه الخصوص بالاستثناءات الواردة في الفقرة 29 أدناه، تُطبّق التعريفات التالية:
    Article 27.02 Aux fins du Règlement financier et des règles de gestion financière du PNUD, les définitions suivantes de termes spécifiques utilisés s'appliquent. UN لأغراض النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجري العمل بالتعاريف التالية للمصطلحات المحددة المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more