"dégâts ou" - Translation from French to Arabic

    • التلف أو
        
    • أضرار أو
        
    • والتلفيات
        
    • ومنشآته ومعداته أو تلفها
        
    • تلفها أو
        
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion crée au siège et dans des bureaux extérieurs des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner des conseils par écrit sur les pertes, dégâts ou autres anomalies constatés dans les biens du PNUD. UN ينشئ مدير البرنامج المساعد، مكتب اﻹدارة، مجالس مسح للممتلكات في المقر وغيره من المواقع، ﻹسداء المشورة إليه خطيا بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة إلى ممتلكات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le Chef du Service des achats crée au siège et dans les bureaux extérieurs des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner des conseils par écrit sur les dégâts ou autres anomalies constatés concernant les biens de l'UNFPA. UN ينشئ كبير موظفي الشراء مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Chef du Service des achats crée au siège et dans les bureaux extérieurs des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner des conseils par écrit sur les pertes, dégâts ou autres anomalies réductions de valeur constatés concernant les biens du FNUAP. UN ينشئ كبير موظفي الشراء مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الأعطاب الأخرى فيما يتصل بممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Trois autres incidents au cours desquels des pierres ont été lancées sur un véhicule israélien ont eu lieu à Hébron sans causer de dégâts ou de blessures. UN ووقعت أيضا ثلاثة حوادث أخرى في الخليل أُلقيت فيها الحجارة على مركبات إسرائيلية دون أن يتسبب ذلك في وقوع أي أضرار أو إصابات.
    Ces pertes, dont le montant a été estimé sur la base du coût d'origine, tiennent compte des articles passés par profits et pertes pour cause d'écart d'inventaire, de vol, de dégâts ou d'accident. UN وتستند هذه الخسائر إلى التكلفة الأصلية للممتلكات، وهي تشمل المشطوبات الناجمة عن حالات النقصان، والسرقات، والتلفيات والحوادث.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion crée au siège et dans des bureaux extérieurs des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner des conseils par écrit sur les pertes, dégâts ou autres anomalies constatés dans les immobilisations corporelles du PNUD. UN ينشئ مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة، مجالس مسح للممتلكات في المقر وغيره من المواقع، لإسداء المشورة إليه خطيا بشأن حالات الفقدان أو التلف أو غيرها من حالات عدم التطابق بالنسبة إلى ممتلكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنشآته ومعداته.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, y compris les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire d'ONU-Femmes ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الهيئة أو أي طرف أخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, y compris les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire d'ONU-Femmes ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الهيئة أو أي طرف أخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, qui arrêtent notamment les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire du FNUAP ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود إلى أي موظف من موظفي الصندوق أو أي طرف أخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, qui arrêtent notamment les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire de l'UNFPA ou une autre partie comme responsable de ces dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي الشراء تكوين واختصاصات هذه المجالس التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا التلف أو الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا التلف أو الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الصندوق أو أي طرف آخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, qui arrêtent notamment les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies réductions de valeur, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire du FNUAP ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies réductions de valeur. UN ويقرر كبير موظفي الشراء تكوين واختصاصات هذه المجالس، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذه الخسارة أو التلف أو الأعطاب الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذه الخسارة أو التلف أو الأعطاب الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الصندوق أو أي طرف آخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités, y compris les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire d'ONU-Femmes ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويقرر كبير موظفي المشتريات تكوين واختصاصات هذه اللجان، التي تتضمن إجراءات لتحديد أسباب هذا الفقد أو التلف أو هذه الاختلافات الأخرى، والإجراء المتخذ للتصرف فيها، ودرجة المسؤولية عن هذا الفقد أو التلف أو هذه الاختلافات الأخرى، إن وجدت، التي تعود على أي موظف من موظفي الهيئة أو أي طرف آخر.
    Il détermine la composition et le mandat de ces comités qui arrêtent notamment les procédures à suivre pour déterminer la cause de ces pertes, dégâts ou autres anomalies, les mesures à prendre pour la liquidation des biens et la mesure dans laquelle il y a éventuellement lieu de considérer un fonctionnaire du PNUD ou une autre partie comme responsable de ces pertes, dégâts ou autres anomalies. UN ويحدد مدير البرنامج المساعد تكوين هذه المجالس واختصاصاتها التي تشمل اﻹجراءات المتعلقة بتحديد سبب هذا الفقدان أو التلف أو غيرهما من أوجه عدم التطابق، وإجراءات التصرف، وقدر المسؤولية، إن وجدت، التي يتحملها أي مسؤول من البرنامج اﻹنمائي أو من أي طرف آخر، عن هذا الفقدان أو التلف أو غيرهما من أوجه عدم التطابق.
    a) Le Chef du Service des achats crée au siège et dans les bureaux extérieurs des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner des conseils par écrit sur les pertes, dégâts ou autres anomalies constatés concernant les biens du FNUAP. UN (أ) ينشئ كبير موظفي المشتريات مجالس لحصر الممتلكات في المقر وأماكن أخرى لإسداء المشورة خطيا إليه فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    a) Le Chef du Service des achats crée au Siège et dans d'autres lieux des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner par écrit des avis sur les pertes, dégâts ou autres anomalies constatés concernant les biens d'ONU-Femmes. UN (أ) ينشئ كبير موظفي المشتريات مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    a) Le Chef du Service des achats crée au Siège et dans d'autres lieux des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner par écrit des avis sur les pertes, dégâts ou autres anomalies constatés concernant les biens d'ONU-Femmes. UN (أ) ينشئ كبير موظفي المشتريات مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    a) Le Chef du Service des achats crée au siège et dans d'autres lieux des comités d'examen des marchés chargés de lui donner par écrit des avis sur les pertes, dégâts ou autres anomalies constatés concernant les stocks et immobilisations corporelles d'ONU-Femmes. UN (أ) ينشئ كبير موظفي المشتريات لجان استعراض للمشتريات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بمخزون هيئة الأمم المتحدة للمرأة وممتلكاتها ومنشآتها ومعداتها.
    199. Le 14 juillet, un certain nombre d'incidents ont été signalés dans les territoires; trois incidents impliquant des jets de pierres ont eu lieu dans la région d'Hébron sans causer de dégâts ou faire de blessés. UN ٩٩١ - وفي ٤١ تموز/يوليه، أفيد عن وقوع عدد من الحوادث في اﻷراضي؛ فقد وقعت ثلاث حوادث في منطقة الخليل ألقيت فيها الحجارة دون إحداث أي أضرار أو إصابات.
    Le Groupe des enquêtes spéciales serait dirigé par un administrateur de la classe P-2 relevant du chef de la sécurité. Il serait chargé d'enquêter sur les incidents à l'origine de dégâts ou de pertes pour l'Organisation, les cas de vol, de fraude et d'accident ou de décès impliquant du personnel des Nations Unies. UN 179 - سوف يرأس وحدة التحقيقات الخاصة ضابط تحقيقات أمنية (ف-2) يرفع تقاريره إلى كبير ضباط الأمن ويضطلع بمسؤولية التحقيق في الحوادث التي تنطوي على أضرار أو خسائر في ممتلكات الأمم المتحدة، أو سرقة، أو احتيال، أو إصابة/وفاة يتعرض لها أحد موظفي الأمم المتحدة أو يكون السبب فيها.
    Le Tribunal a informé le Comité que, conformément à la règle de gestion financière 106.9, des pertes de biens d'une valeur de 223 278 dollars résultant d'écarts d'inventaire, d'accidents, de vols, de dégâts ou de destruction avaient été approuvées aux fins de passation par profits et pertes au cours de l'exercice biennal 2006-2007. UN أبلغت المحكمة المجلس أنه وفقا للقاعدة المالية 106-9، تمت الموافقة على شطب خسائر في الممتلكات قيمتها 278 223 دولارا ناتجة عن حالات النقصان والحوادث والسرقات، والتلفيات والدمار خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Les comités des marchés et des biens établis conformément à la règle 117.01 c) sont chargés de donner par écrit au Chef des services d'achat des conseils concernant les pertes, dégâts ou autres anomalies affectant les immobilisations corporelles de l'UNOPS. UN تسدي لجنة/لجان العقود والممتلكات المنشأة بموجب القاعدة 117-1 (ج) كتابيا المشورة إلى الرئيس التنفيذي للمشتريات فيما يخص حالات فقدان ممتلكات المكتب ومنشآته ومعداته أو تلفها أو أوجه عدم التطابق الأخرى فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more