"déguiser" - Translation from French to Arabic

    • تمويه
        
    • التنكر
        
    • لإخفاء
        
    • تتنكر
        
    • نتنكر
        
    • يتنكر
        
    • التأنق
        
    • أتنكر
        
    • تمويهها
        
    • إرتداء الأزياء
        
    • إرتداء أزياء
        
    • لتمويه
        
    i) convertir ou transférer des biens provenant directement ou indirectement de la commission d'une infraction grave, dans le but de dissimuler ou de déguiser l'origine illicite de ces biens, ou à commettre l'infraction elle-même; UN `1 ' تحويل أو نقل الممتلكات الناشئة، بشكل مباشر أو غير مباشر، عن ارتكاب جريمة جسيمة، بهدف إخفاء أو تمويه الأصل غير المشروع لتلك الممتلكات أو إعانة أي شخص على ارتكاب الجريمة؛
    De plus, le fait de nier ce qui est au cœur même du problème et de chercher à déguiser l'origine de ce dernier au moyen d'allégations fallacieuses ne fait qu'aggraver la situation. UN وإضافة إلى ذلك، فإن إنكار أساس المشكلة ومحاولة تمويه السبب الأصلي بمزاعم كاذبة أمر كفيل بأن يزيد الطين بلة.
    L'évolution peut déguiser un animal en plante prenant des milliers de générations pour inventer un costume élaboré qui poussera les prédateurs à regarder ailleurs pour quelque chose à manger. Open Subtitles يستطيع التطور تمويه حيوان كنبات. مُستغرقاً آلاف الأجيال ليبتدع الزي المناسب
    En fait, il détestait se déguiser pour Halloween mais il adorait convaincre d'autres personnes de se déguiser comme il le souhaitait. Open Subtitles ‫ما أقصده هو أنه كان يكره التنكر في الهَلوين لكنّه كان يحبّ إقناع الآخرين ‫بالتنكّر كأنّهم أشياء يحبّ هو رؤيتها
    L'arme utilisée par mon père pour les cérémonies est une fidèle réplique construite pour déguiser la perte de la vraie épée. Open Subtitles السيف الذي يستخدمه أبي في المراسم هو نسخة طبق الأصل تم تشييدها لإخفاء حقيقة فقدان السيف الحقيقي
    i) Le fait de convertir ou de transférer des biens tout en sachant qu'ils sont le produit d'une infraction, dans le but d'en dissimuler ou d'en déguiser l'origine illicite ou d'aider toute personne impliquée dans la commission de l'infraction principale à échapper aux conséquences de ses actes; UN `1` تحويل الممتلكات أو إحالتها، مع العلم بأنها عائدات فعل إجرامي، لغرض إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لتلك الممتلكات، أو مساعدة أي شخص ضالع في ارتكاب الجرم الأصلي على الإفلات من عواقب سلوكه؛
    i) Le fait de convertir ou de transférer des biens tout en sachant qu'ils sont le produit d'une infraction, dans le but d'en dissimuler ou d'en déguiser l'origine illicite ou d'aider toute personne impliquée dans la commission de l'infraction principale à échapper aux conséquences de ses actes; UN `1` تحويل الممتلكات أو إحالتها، مع العلم بأنها عائدات فعل إجرامي، لغرض إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لتلك الممتلكات، أو مساعدة أي شخص ضالع في ارتكاب الجرم الأصلي على الإفلات من عواقب سلوكه؛
    Elle s'applique désormais aux activités visant à dissimuler ou déguiser la nature, la source, l'emplacement, l'utilisation et les mouvements de fonds ou de biens ou à occulter l'identité de leur propriétaire ou les droits qui s'y attachent. UN وينطبق حاليا القانون، بصيغته المعدلة، على الأنشطة المقصود منها إخفاء أو تمويه طبيعة الأموال أو الممتلكات أو مصدرها أو موقعها أو التصرفات فيها أو حركتها أو ملكيتها أو أي حقوق أخرى تتعلق بها.
    Il conviendrait de montrer dans les travaux préparatoires que les termes < < dissimuler ou déguiser > > et < < dissimulation ou déguisement > > devraient être compris comme incluant le fait d'empêcher de découvrir l'origine illicite des biens. UN 11- ينبغي أن تبيّن " الأعمال التحضيرية " أن عبارة " اخفاء أو تمويه " ينبغي أن تُفهم على أنها تشمل منع اكتشاف الأصول غير المشروعة للممتلكات.
    a) La conversion ou le transfert de biens dans le but de dissimuler ou de déguiser l’origine illicite desdits biens; UN (أ) تحويل الموجودات أو نقلها بغية اخفاء أو تمويه مصدرها الأصلي غير المشروع؛
    3. Aux fins du paragraphe 2, le fait de faciliter ou d'encourager le trafic illicite de stupéfiants inclut le fait pour un individu d'acquérir, de détenir, de convertir ou de transférer des biens en sachant que ces biens proviennent du crime défini dans le présent article dans le but de dissimuler ou de déguiser l'origine illicite desdits biens. " UN ٣ - في الفقرة ٢، يشمل تسهيل الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو تشجيعه قيام فرد ما باكتساب أموال أو حيازتها أو تحويلها أو نقلها مع علمه بأن هذه اﻷموال مستمدة من الجريمة الموصوفة في هذه المادة بهدف إخفاء أو تمويه المصدر غير المشروع لﻷموال المذكورة. " ــ ــ ــ ــ ــ
    Cette unité peut se déguiser en n'importe qui dans l'univers. Open Subtitles و الآن، هذه الوحدة يمكنها التنكر في أي شكل في الكون
    Ils sauront que c'est toi. T'es pas facile à déguiser. Open Subtitles سيعرفون بأنه أنت فأنتَ لستَ رجلاً يسهل عليه التنكر
    Tu avais dit aimer te déguiser en Père Noël, et j'ai dit "un Blutbad en Père Noël ?" Open Subtitles وأخبرتني أنك تحب التنكر بزيّ "سانتا"، وأجبتك قائلاً "ذئب "بلوتباد" بهيئة "سانتا"؟"
    On a également tenté de déguiser l'écriture. Open Subtitles يبدو مثل هناك أيضا محاولة لإخفاء الكتابة.
    - Ouais. Si elle a pas d'idée de costume, elle pourrait se déguiser en "Top-Model en Maillot de Bain". Open Subtitles إذا كانت بحاجة الى أفكار لزيها التنكرى قد تتنكر بزى عارضة ملابس سباحة
    Je ne sais pas, on avait plutôt envisagé de rester à la maison et de se déguiser en nudistes. Open Subtitles لا أعلم .. كنا نفكر ان نبقى في المنزل و نتنكر كالعاريين
    Et alors, c'est Halloween ? Lui aussi, il veut se déguiser. Open Subtitles حسنا إنه عيد هالوين ويريد أن يتنكر أيضاً
    Tant de parents se contentent de se déguiser en clowns. Open Subtitles لذا العديد من الآباء فقط يلجئون الى التأنق كالمهرجين
    D'ailleurs je n'ai plus à le déguiser du tout... c'est moi. Open Subtitles في الحقيقة, لا أظن بأن علي أن أتنكر بعد الأن كما تعلم, أنه أنا
    Il permet à toutes les religions de manifester publiquement leur propre identité, libres de toutes pressions poussant à la cacher ou la déguiser. UN وتسمح لجميع الأديان بالتعبير علنا عن هوياتها، متحررة من أي ضغط لإخفائها أو تمويهها.
    Oui. - Ed adore se déguiser. - Sérieux ? Open Subtitles أجل، (إيد) يحب إرتداء الأزياء الغريبة
    T'es trop vieille pour te déguiser pour Hallo-naze. Open Subtitles ألستِ كبيرة كفاية على إرتداء أزياء عيد القديسين اللئيم ؟
    Notant que des groupes criminels organisés tentent de recourir à diverses méthodes pour déguiser et dissimuler de la paille de pavot à opium et d'autres stupéfiants dans des envois d'autres marchandises, à des fins illicites, UN وإذ تلاحظ بعض المحاولات التي تقوم بها جماعات إجرامية منظمة لاستخدام أساليب متنوعة لتمويه وإخفاء قش خشخاش الأفيون وسائر المواد المخدِّرة داخل شحنات مواد أخرى لاستخدامها في أغراض غير مشروعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more