"délégation de l'autorité" - Translation from French to Arabic

    • تفويض السلطة
        
    • لتفويض الصلاحيات
        
    délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP UN تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP UN تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    délégation de l'autorité officielle pour les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies pour la population UN تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies UN تفويض السلطة الرسمية في شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Mise en œuvre progressive de la délégation de l'autorité concernant le voyage des fonctionnaires nouvellement nommés dans 17 opérations de maintien de la paix, à compter de décembre 2007 UN التنفيذ المرحلي لتفويض الصلاحيات المتعلقة بسفر الموظفين للمرة الأولى إلى 17 عملية لحفظ السلام، بدءا من كانون الأول/ديسمبر 2007
    délégation de l'autorité officielle pour les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies pour la population UN تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP UN تفويض السلطة المتعلقة بشؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP UN تفويض السلطة المتعلقة بشؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    délégation de l'autorité officielle pour les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies pour la population UN تفويض السلطة المتعلقة بشؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du Fond des Nations Unies pour la population UN تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Les articles 495 à 499 du projet introduisent la notion de délégation de l'autorité parentale qui doit être ordonnée par jugement sur requête quand : UN تُدخل المواد من 495 إلى 499 من المشروع مفهوم تفويض السلطة الأبوية الذي يجب أن يؤمر به من خلال حكم قضائي بناء على طلب، وذلك في الحالات التالية:
    L'année 2009 a été marquée par la décentralisation progressive, par la délégation de l'autorité et par l'autonomie pour les activités de l'ONUDI menées sur le terrain. UN وقد شهد عام 2009 تقدما تدريجيا على صعيد اللامركزية وارتفاعا في مستوى تفويض السلطة والاستقلال فيما يتعلق بأنشطة اليونيدو الميدانية.
    renforcer l'efficacité et l'efficience du Secrétariat du PNUE par la redynamisation de l'Equipe de direction, pour réaliser une gestion collective plus efficace de l'organisation et par la délégation de l'autorité aux hauts responsables, dans un cadre de responsabilité clair. UN تعزيز فعالية وكفاءة أمانة اليونيب من خلال إعادة تنشيط فرقة الإدارة العليا لإنجاز إدارة جماعية أكثر فعالية للمنظمة ومن خلال تفويض السلطة إلى المدراء الأقدم داخل إطار مساءلة واضح.
    Le Président présente le projet de décision A/C.5/58/L.26, relatif à la délégation de l'autorité officielle en ce qui concerne les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies pour la population. UN 31 - الرئيس: قام بعرض مشروع المقرر A/C.5/58/L.26 بشأن تفويض السلطة الرسمية في شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2003/13 délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP UN 2003/13 - تفويض السلطة المتعلقة بشؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    2003/13 délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP UN 2003/13 تفويض السلطة المتعلقة بشؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Un manuel sur la délégation de l'autorité donne aux administrateurs des informations concernant leur pouvoir de prendre des décisions intéressant les ressources humaines, financières et matérielles. UN ويمد دليل تفويض السلطة كبار المسؤولين الإداريين بمعلومات عن سلطة اتخاذ القرار التي يتمتعون بها فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية والمادية.
    Les recommandations portant sur les questions de délégation de l'autorité et de responsabilisation sont généralement plus longues à mettre en œuvre que celles qui concernent des questions de simple application. UN وبصفة عامة، يستغرق تنفيذ التوصيات التي تتضمـن تفويض السلطة والمساءلة وقتـا أطول من وقت تنفيذ التوصيات التي تتـناول المسائل المتعلقة بالامتثال.
    délégation de l'autorité financière UN تفويض السلطة المالية
    A/C.5/58/2 Point 12 - - Rapport du Conseil économique et social - - délégation de l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du FNUAP - - Note du Secrétariat [A A C E F R] UN A/C.5/58/2 البند 12 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]
    :: Mise en œuvre progressive de la délégation de l'autorité concernant le voyage des fonctionnaires nouvellement nommés dans 17 opérations de maintien de la paix, à compter de décembre 2007 UN :: التنفيذ المرحل لتفويض الصلاحيات في ما يتعلق بسفر الموظفين للمرة الأولى إلى 17 عملية لحفظ السلام، بدءاً من كانون الأول/ديسمبر 2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more