[La délégation de la République arabe syrienne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
La délégation de la République arabe syrienne s'associe à la déclaration faite par la délégation soeur du Soudan au nom du Groupe des États arabes. | UN | ويسرّ وفد الجمهورية العربية السورية أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه وفد السودان الشقيق باسم المجموعة العربية. |
La délégation de la République arabe syrienne a demandé que, lors de tout futur débat, cette question soit examinée en priorité. | UN | وقد طلب وفد الجمهورية العربية السورية إيلاء هذه المسالة الأولوية في أي مناقشات مقبلة. |
17. La délégation de la République arabe syrienne a déclaré ce qui suit : | UN | ١٧ - وذكر ممثل الجمهورية العربية السورية ما يلي: |
17. La délégation de la République arabe syrienne a déclaré ce qui suit : | UN | ١٧ - وذكر ممثل الجمهورية العربية السورية ما يلي: |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبـه، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne | UN | سعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية |
Pendant la réunion, la délégation de la République arabe syrienne a distribué, au nom du Groupe des États arabes, un projet de résolution pour examen par les membres du Conseil. | UN | وخلال الجلسة، وزع وفد الجمهورية العربية السورية مشروع قرار باسم المجموعة العربية على باقي أعضاء المجلس لينظروا فيه. |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Président de la délégation de la République arabe syrienne. | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne. | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Son Excellence M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne. | UN | سعادة الدكتور ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
Lorsqu'elle parle du dialogue entre les civilisations, la délégation de la République arabe syrienne s'appuie sur une civilisation qui remonte à des milliers d'années et à laquelle elle est attachée. | UN | عند الحديث عن الحوار بين الحضارات فإن وفد الجمهورية العربية السورية يتحدث وخلفه حضارة يعتز بها، امتدت اﻵلاف من السنين، ويتحدث عن أرض ولد عليها اﻹنسان اﻷول والحضارات اﻷولى. |
[La délégation de la République arabe syrienne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mikhail Wehbe, Chef de la délégation de la République arabe syrienne. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ميخائيل وهبة، رئيس وفد الجمهورية العربية السورية. |
< < La délégation de la République arabe syrienne exprime sa profonde déception devant la décision prise par le Comité. | UN | " يعـبِّــر وفد الجمهورية العربية السورية عن خيبة أمله العميقة إزاء القرار الذي اتخذته هذه اللجنة للتو. |
ObjetLa délégation de la République arabe syrienne a estimé que l’objet du Protocole devrait être mentionné dans le préambule et non dans cet article. | UN | الغرضأعرب وفد الجمهورية العربية السورية عن رأي مفاده أن يذكر الغرض في الديباجة وليس في مضمون المادة . |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant d'Israël pour sa déclaration et donne la parole à la délégation de la République arabe syrienne. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل إسرائيل على كلمته. والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية. |
31. Mme EFRAT-SMILG (Israël), prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, se réfère aux propos par lesquels la délégation de la République arabe syrienne a terminé son intervention. | UN | 31 - السيدة إرفات - سميلغ (إسرائيل): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، فأشارت إلى الفقرة الأخيرة من بيان ممثل الجمهورية العربية السورية. |