La direction de la délégation permanente de l'Union interparlementaire ne comprend que des femmes. | UN | وقيادة الوفد الدائم للاتحاد البرلماني الدولي كلها مشكلة من نساء فقط. |
M. Stephen Fevrier, Attaché principal chargé des questions techniques, délégation permanente de l'OECO, Genève. | UN | السيد ستيفن فيفريي، ملحق تقني أقدم، الوفد الدائم لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي، جنيف |
aux droits de l'homme par la délégation permanente de la Ligue des États arabes | UN | الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى |
Mme Tatiana Gureeva, Conseillère de la délégation permanente de la Fédération de Russie auprès de l'UNESCO | UN | السيدة تاتيانا كوريفا، مستشارة في الوفد الدائم للاتحاد الروسي لدى اليونسكو |
- La note de la délégation permanente de la République du Yémen; | UN | :: وعلى مذكرة المندوبية الدائمة للجمهورية اليمنية، |
:: Renforcement de la délégation permanente et du comité de liaison de l'IRU auprès de la Communauté d'États indépendants à Moscou; | UN | :: تعزيز الوفد الدائم للاتحاد ولجنة الاتصال لدى رابطة الدول المستقلة في موسكو؛ |
S. E. M. Carlo Trojan, Ambassadeur, Représentant permanent auprès de l'OMC, délégation permanente de la Commission européenne à Genève | UN | سعادة السيد كارلو تروجان، السفير، الممثل الدائم لدى منظمة التجارة العالمية، الوفد الدائم للمفوضية الأوروبية، |
par la délégation permanente de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation | UN | الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف |
A participé à des réunions du Conseil des ambassadeurs arabes, organisées par la délégation permanente de la LEA auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | شارك في اجتماعات مجلس السفراء العرب التي نظمها الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
de l'homme par la délégation permanente de la Ligue des Etats arabes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | اﻹنسان من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
M. John Clarke, Représentant permanent adjoint, délégation permanente de la CE à Genève. | UN | السيد جون كلارك، نائب الممثل الدائم، الوفد الدائم للجماعة الأوروبية في جنيف. |
M. John Clarke, Représentant permanent adjoint, délégation permanente de la Commission européenne, Genève | UN | السيد جون كلارك، نائب الممثل الدائم، الوفد الدائم للمفوضية الأوروبية، جنيف |
M. Carlo Trojan, Ambassadeur, délégation permanente de la Commission européenne | UN | صاحب السعادة السيد كارلو تروجان، سفير، الوفد الدائم للمفوضية الأوروبية |
La réunion-débat du matin a été animée par le Chef de la délégation permanente de l'Union européenne à l'Office des Nations Unies à Genève, Mme Mariangela Zappia. | UN | 4- تولت تيسير حلقة النقاش الصباحية رئيسة الوفد الدائم للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ماريانجيلا زابيا. |
Chef de la délégation permanente de l'Union européenne | UN | رئيسة الوفد الدائم للاتحاد الأوروبي |
Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO. | UN | ونظم المرصد الأوروبي للتعددية اللغوية، بالتعاون مع الوفد الدائم لرومانيا لدى اليونسكو هذه الاجتماعات في مقر اليونسكو بباريس. |
M. Jorge Vitorino, délégation permanente de la Commission européenne auprès des organisations internationales à Genève | UN | - السيد جورج فيتورينو، الوفد الدائم للمفوضية الأوروبية لدى المنظمات الدولية في جنيف |
9. Les organisations intergouvernementales ci-après étaient représentées : délégation permanente de la Ligue des Etats arabes, Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | 9 - حضرت المنظمات الحكومية الدولية التالية: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الوفد الدائم لجامعة الدول العربية. |
Ambassade des États-Unis d'Amérique; Ambassade de France; Ambassade du Ghana; Ambassade du Libéria; Ambassade du Burkina Faso; Représentant permanent du Facilitateur pour l'Accord politique de Ouagadougou; délégation permanente de l'Union européenne | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛ سفارة فرنسا؛ سفارة غانا؛ سفارة ليبريا؛ سفارة بوركينا فاسو؛ الممثل الدائم لميسر الاتفاق السياسي لواغادوغو؛ الوفد الدائم للاتحاد الأوروبي |
La délégation permanente de l'Association au Conseil de l'Europe, en approfondissant le dialogue Nord-Sud entre l'Europe et l'Afrique, participe aussi à l'effort collégial pour l'établissement d'une paix plus sûre dans le monde. | UN | يعمل الوفد الدائم للرابطة في مجلس أوروبا على تعميق الحوار بين أوروبا وأفريقيا في إطار الحوار بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، كما يشارك في الجهد الجماعي من أجل زيادة توطيد أركان السلام في العالم. |
— De la note No BDJ/1/3 de la délégation permanente du Soudan auprès de la Ligue des États arabes en date du 21 août 1998, | UN | - وعلى مذكرة المندوبية الدائمة لجمهورية السودان لدى جامعة الدول العربية رقم ب.د. |