"délégations sont invitées à participer" - Translation from French to Arabic

    • الوفود مدعوة للمشاركة
        
    Afin d’aider les pays en développement et les pays en transition à assurer leur participation, un fonds d’affectation spéciale créé par la Banque mondiale est mis à la disposition pour un financement limité des frais de voyage et de séjour selon le principe du premier arrivé, premier servi.Toutes les délégations sont invitées à participer. UN ومن أجل مساعــدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على كفالة مشاركتها، يوفر الصندوق الاستئماني التابــع للبنك الدولي تمويلا محدودا لتغطية تكاليف السفر واﻹقامة وفقا لﻷسبقية. وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    Toutes les délégations sont invitées à participer. UN وجميع الوفود مدعوة للمشاركة.
    2 Les délégations sont invitées à participer au niveau des ambassadeurs. UN (2) الوفود مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.
    2 Les délégations sont invitées à participer au niveau des ambassadeurs. UN (2) الوفود مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.
    Une note officieuse du Président de l'Assemblée générale a été télécopiée à toutes les missions le mercredi 15 octobre 2003 [Les délégations sont invitées à participer au niveau des ambassadeurs]. UN وسترسل بالفاكس مذكرة غير رسمية من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات يوم الأربعاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 [الوفود مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء].
    La première séance des consultations officieuses de la plénière ouvertes à tous sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, présidée par le Président de l'Assemblée générale, aura lieu le vendredi 17 octobre 2003 à 10 heures (la salle de conférence sera annoncée). [Les délégations sont invitées à participer au niveau des ambassadeurs]. UN تعقد الجلسة الأولى من المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الجمعة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 (سيعلن عن غرفة الاجتاعات في وقت لاحق). [الوفود مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more