"délibérants des organismes du système des nations" - Translation from French to Arabic

    • التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم
        
    • التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم
        
    • التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم
        
    • التشريعية لمنظمات الأمم
        
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient renforcer la gestion intégrée des ressources du budget ordinaire et des ressources extrabudgétaires, pour que ces dernières, notamment les fonds d'affectation spéciale, correspondent aux priorités stratégiques des organisations et à celles définies dans leurs programmes. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعزز الإدارة المتكاملة للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لضمان اتساق الموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، مع الأولويات الاستراتيجية والبرنامجية للمنظمات.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient inviter l'ensemble des donateurs à réagir favorablement aux efforts que font les organisations en vue d'un accroissement de la part et du volume des ressources destinées aux fonds d'affectation spéciale thématiques et autres ressources mises en commun, afin de favoriser une gestion plus efficace des fonds. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدعو جميع الجهات المانحة إلى الاستجابة للجهود التي تبذلها المنظمات من أجل زيادة حصة وحجم الصناديق الاستئمانية المواضيعية وغيرها من أشكال الصناديق المجمعة، بغية تيسير إدارة أكثر كفاءةً للصناديق الاستئمانية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient renforcer la gestion intégrée des ressources du budget ordinaire et des ressources extrabudgétaires, pour que ces dernières, notamment les fonds d'affectation spéciale, correspondent aux priorités stratégiques des organisations et à celles définies dans leurs programmes. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعزز الإدارة المتكاملة للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لضمان اتساق الموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، مع الأولويات الاستراتيجية والبرنامجية للمنظمات.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de présenter les stratégies TIC globales aux États Membres pour qu'ils en soient informés et les soutiennent. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم الاستراتيجيات المؤسسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الدول الأعضاء للإحاطة بها علماً ولدعمها.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient donc fournir des ressources adéquates, sur la base des projets de budget soumis par leurs chefs de secrétariat. UN ولذلك ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توفر الموارد المناسبة، استنادا إلى مقترحات الميزانية التي يقدمها الرؤساء التنفيذيون.
    159. Dans le Plan d'action de Buenos Aires, les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies pour le développement ont été chargés de contrôler et d'examiner la mise en œuvre des activités de coopération Sud-Sud. UN 159 - وقد نصت خطة عمل بوينس آيرس على قيام الهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة الإنمائية برصد واستعراض تنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب().
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient inviter l'ensemble des donateurs à réagir favorablement aux efforts que font les organisations en vue d'un accroissement de la part et du volume des ressources destinées aux fonds d'affectation spéciale thématiques et autres ressources mises en commun, afin de favoriser une gestion plus efficace des fonds. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تدعو جميع الجهات المانحة إلى الاستجابة للجهود التي تبذلها المنظمات من أجل زيادة حصة وحجم الصناديق الاستئمانية المواضيعية وغيرها من أشكال الصناديق المجمعة، بغية تيسير إدارة أكثر كفاءةً للصناديق الاستئمانية.
    Le rapport contient neuf recommandations, l'une de celles-ci étant adressée aux organes délibérants des organismes du système des Nations Unies, sept à leurs chefs de secrétariat et une au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organisations des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN يشتمل التقرير على تسع توصيات إحداهن موجّهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسَبعٌ موجّهة إلى الرؤساء التنفيذيين لتلك المنظمات، وواحدة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Le rapport contient neuf recommandations, l'une de celles-ci étant adressée aux organes délibérants des organismes du système des Nations Unies, sept à leurs chefs de secrétariat et une au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organisations des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN يشتمل التقرير على تسع توصيات إحداهن موجّهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسَبعٌ موجّهة إلى الرؤساء التنفيذيين لتلك المنظمات، وواحدة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تتطلب الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرّة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المؤسسة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية. الهيئة التشريعية
    En application de la résolution 59/267 de l'Assemblée générale réitérant la résolution 62/46, le présent rapport fait la synthèse des réponses de l'administration aux recommandations du Corps commun d'inspection (CCI) tout en appelant également l'attention sur les recommandations spécifiques adressées aux organes délibérants des organismes du système des Nations Unies. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 59/276، الذي أعيد التأكيد عليه في القرار 62/246، يقدم هذا التقرير ملخصا لردود الإدارة فيما يتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة ويسترعي الانتباه أيضا إلى توصيات محددة موجهة إلى الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Recommandation 1 : Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient renforcer la gestion intégrée des ressources du budget ordinaire et des ressources extrabudgétaires, pour que ces dernières, notamment les fonds d'affectation spéciale, correspondent aux priorités stratégiques des organisations et à celles définies dans leurs programmes. UN التوصية 1 - تعزز الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة الإدارة المتكاملة للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لضمان اتساق الموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، مع الأولويات الاستراتيجية والبرنامجية للمنظمات.
    Recommandation 2 : Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient inviter l'ensemble des donateurs à réagir favorablement aux efforts que font les organisations en vue d'un accroissement de la part et du volume des ressources destinées aux fonds d'affectation spéciale thématiques et autres ressources mises en commun, afin de favoriser une gestion plus efficace des fonds. UN التوصية 2 - تدعو الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة جميع الجهات المانحة إلى الاستجابة للجهود التي تبذلها المنظمات من أجل زيادة حصة وحجم الصناديق الاستئمانية المواضيعية وغيرها من أشكال الصناديق المجمعة، بغية تيسير إدارة أكثر كفاءة للصناديق الاستئمانية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur les congés de maladie, rapports qui devraient notamment contenir des données statistiques et financières ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتطلب من الرؤساء التنفيذيين موافاتها بتقارير سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية ومالية، وعن التدابير التي اتخذتها هذه المنظمات للحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تتطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander à leurs chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur le congé de maladie, rapports contenant notamment des données statistiques et des données relatives aux coûts ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين تزويدها بتقارير شاملة كل سنة أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية وبيانات عن التكلفة المعنية، والتدابير المتخذة من جانب المنظمة من أجل الحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient demander aux chefs de secrétariat de leur fournir des rapports annuels ou biennaux exhaustifs sur les congés de maladie, rapports qui devraient notamment contenir des données statistiques et financières ainsi que les mesures prises par l'organisation pour réduire l'absentéisme dû au congé de maladie. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتطلب من الرؤساء التنفيذيين موافاتها بتقارير سنوية أو مرة كل سنتين عن الإجازات المرضية، بما في ذلك بيانات إحصائية ومالية، وعن التدابير التي اتخذتها هذه المنظمات للحد من التغيّب في إجازات مرضية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient charger les chefs de secrétariat de s'appuyer sur les 15 critères de référence en matière de recrutement proposés dans cet examen lorsqu'ils engagent des candidats extérieurs pour des postes à durée déterminée, d'un an ou plus. UN ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الرؤساء التنفيذيين إلى الاسترشاد بمعايير الاستقدام الخمسة عشر المقترحة في هذا الاستعراض عند توظيف مرشحين خارجيين لشغل وظائف محددة المدة لسنة أو أكثر.
    Sur les 13 recommandations contenues dans ce rapport, 2 sont adressées au Secrétaire général; 1 au Conseil des chefs de secrétariat; et les 10 autres aux organes délibérants des organismes du système des Nations Unies. UN 9 - ومن بين التوصيات الـ 13 الواردة في هذا التقرير، توجه توصيتان إلى الأمين العام؛ وتوصية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين بالأمم المتحدة؛ وتوجه إلى الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التوصيات الـ 10 المتبقية.
    Les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies devraient charger leurs secrétariats respectifs d'adopter les mesures nécessaires d'ici la fin de 2015 afin d'harmoniser et/ou de faire concorder les cycles de planification de leurs plans stratégiques de sorte que tous les organismes soient prêts à débuter un nouveau cycle d'établissement de rapports synchronisé pour les États membres en 2016. UN ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأمانات المعنية التابعة لها إلى اتخاذ التدابير الضرورية، بحلول نهاية عام 2015، من أجل مواءمة و/أو تنسيق دورات التخطيط لخططها الاستراتيجية حتى يكون بوسع جميع المنظمات التأهب لبدء دورة إبلاغ جديدة موحدة من أجل الدول الأعضاء بحلول عام 2016.
    159. Dans le Plan d'action de Buenos Aires, les organes délibérants des organismes du système des Nations Unies pour le développement ont été chargés de contrôler et d'examiner la mise en œuvre des activités de coopération Sud-Sud. UN 159 - وقد نصت خطة عمل بوينس آيرس على قيام الهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة الإنمائية برصد واستعراض تنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more