"déminage humanitaire à" - Translation from French to Arabic

    • الألغام للأغراض الإنسانية
        
    • الألغام لأغراض إنسانية
        
    Le présent document contient, outre un exposé des antécédents, une proposition portant sur l'établissement d'une Unité d'appui à l'application de la Convention au sein du Centre international de déminage humanitaire à Genève. UN تعرض هذه الورقة المعلومات الأساسية بشأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، كما تتضمن اقتراحا بإنشاء هذه الوحدة، كجزء من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    À cet égard, le Centre international de déminage humanitaire à Genève a joué un rôle décisif. UN وفي هذا الصدد، كانت مساهمة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية حاسمة في نجاح برنامج العمل فيما بين الدورات.
    A. Mandat confié au Centre international de déminage humanitaire à Genève UN ألف - إسناد ولاية إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    Les États parties mandatent le Centre international de déminage humanitaire à Genève afin que celui-ci établisse une Unité d'appui à l'application de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, qui sera chargée des questions relatives à ladite convention, conformément aux fonctions qui lui ont été assignées par eux. UN تكلف الدول الأطراف مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بإنشاء وحدة دعم التنفيذ لتولي أمر المسائل المتصلة باتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد وفقا للواجبات التي تحددها الدول الأطراف.
    4. Le Centre international de déminage humanitaire à Genève a apporté un appui administratif aux réunions du Comité. UN 4- وتلقى اجتماعا لجنة الخبراء الدائمة دعماً إدارياً من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Le Centre international de déminage humanitaire à Genève a apporté un appui administratif aux réunions du Comité. UN 4 - وتلقت اجتماعات اللجنة الدائمة دعما إداريا من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Le Centre international de déminage humanitaire à Genève a apporté un appui administratif aux réunions du Comité. UN 4 - وتلقت اللجنة الدائمة في اجتماعيها دعما إداريا من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    4. Le Centre international de déminage humanitaire à Genève a apporté un appui administratif aux réunions du Comité. UN 4- وقدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دعماً إدارياً لجلسات لجنة الخبراء الدائمة.
    Il a été recommandé en outre que le Centre international de déminage humanitaire à Genève accomplisse cette tâche et élabore un module expérimental auquel il soit possible d'avoir accès sur le site Internet du Centre. UN وأوصي كذلك بأن يتولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الاضطلاع بهذه المهمة ووضع نموذج اختبار تتاح إمكانية الوصول إليه على موقع المركز على شبكة الإنترنت.
    En outre, le Centre international de déminage humanitaire à Genève contribuera au recueil et à la diffusion des textes des principes directeurs par le biais de son site Web et de son centre de documentation. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيساهم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في جمع وتوزيع المبادئ التوجيهية عن طريق موقعه على شبكة " الويب " ومركز المعلومات التابع له.
    4. Le Centre international de déminage humanitaire à Genève a apporté un appui administratif aux réunions du Comité. UN 4- وقدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دعماً إدارياً لجلسات لجنة الخبراء الدائمة.
    Il a été recommandé en outre que le Centre international de déminage humanitaire à Genève accomplisse cette tâche et élabore un module expérimental auquel il soit possible d'avoir accès sur le site Internet du Centre. UN وأوصي كذلك بأن يتولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الاضطلاع بهذه المهمة ووضع نموذج اختبار تتاح إمكانية الوصول إليه على موقع المركز على شبكة الانترنت.
    4. Le Centre international de déminage humanitaire à Genève a apporté un appui administratif aux réunions du Comité. UN 4- وقد حظيت اجتماعات لجنة الخبراء الدائمة بدعم إداري من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    4. Le Centre international de déminage humanitaire à Genève a apporté un appui administratif aux réunions du Comité. UN 4- وتلقى الاجتماع دعماً إدارياً من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Au cours de la période couverte par la stratégie, l'Organisation des Nations Unies collaborera avec ses partenaires, en particulier le Centre international de déminage humanitaire à Genève, pour améliorer les outils de gestion de l'information et les mécanismes d'échange d'informations existants. UN وستعمل الأمم المتحدة، أثناء فترة الاستراتيجية، مع شركائها، ولا سيما مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية على تحسين أدوات إدارة المعلومات الموجودة وآليات تقاسم المعلومات.
    Cette politique s'appuiera sur les résultats d'une étude du Centre international de déminage humanitaire à Genève portant sur le rôle pratique de la lutte antimines dans l'aide aux victimes. UN وستعتمد هذه السياسة على نتائج دراسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن الدور التنفيذي للإجراءات المتعلقة بالألغام في مساعدة الضحايا.
    En outre, à la demande du Coordonnateur du Groupe d'experts gouvernementaux, il a organisé, en coopération avec le Centre international de déminage humanitaire à Genève et l'armée suisse, une démonstration des techniques de déminage afin de faire comprendre les difficultés de cette tâche. UN وعلاوة على ذلك، نظم القائمون على الاستراتيجية، بناء علىطلب منسق فريق الخبراء الحكومييين، وبالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية والجيش السويسري، بيانا عمليا لتقنيات إزالة الألغام لتوضيح التحديات التي ينطوي عليها الكشف عن الألغام.
    Parallèlement au chapitre australien de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines antipersonnel, elle a organisé, en 2004, un colloque international sur les techniques de déminage humanitaire à Kunming (Chine). UN وقد اشتركت الصين عام 2004 مع الفريق الاسترالي للحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية في تنظيم ندوة دولية عن التقنيات وجوانب التعاون المتعلقة بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في كونمينغ، الصين.
    Centre international de Genève pour le déminage humanitaire, à la demande du Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel UN مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بناء على طلب من منسق الفريق المعني بالألغام غير الألغام لمضادة للأفراد
    6. Le Centre international de déminage humanitaire à Genève a apporté un appui non négligeable aux comités permanents d'experts entre la première et la deuxième Assemblée. UN 6- وفي فترة ما بين الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف، تلقت لجان الخبراء الدائمة دعماً كبيراً من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Dans cette perspective, il serait bon d'envisager de demander au Centre international de déminage humanitaire à Genève d'apporter un appui pratique à ces activités intersessions, par exemple en fournissant des locaux pour les réunions et en organisant ces dernières. UN وسيكون من المفيد من ثم النظر في دور مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بتقديم دعم عملي لهذه الأنشطة التي تنفذ فيما بين الدورات، كتوفير التنظيم والموقع اللازمين مثلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more