Il indique qu'en cas de décès ou de démission d'un arbitre pendant la procédure d'arbitrage, un remplaçant est nommé ou choisi. | UN | فهي تنص على أنه في حالة وفاة أحد المحكّمين أو استقالته أثناء إجراءات التحكيم، يعيَّن أو يُختار محكّم آخر بدلا منه. |
Il faudrait ajouter le décès ou la démission d'un arbitre, comme le prévoit le paragraphe 1 de l'article 13 du Règlement de 1976. | UN | ولكن ينبغي إضافة حالة وفاة المحكَّم أو استقالته أسوة بما تنص عليه الفقرة 1 في المادة 13 من قواعد عام 1976. |
En cas d'empêchement, de décès ou de démission d'un administrateur, il est procédé à son remplacement selon les modalités suivantes : | UN | تنطبق القواعد التالية لاستبدال أحد المديرين في حالة إصابته بالعجز أو وفاته أو استقالته: |
démission d'un juge, du Procureur, d'un Procureur adjoint, du Greffier ou d'un Greffier adjoint | UN | استقالة أحد القضـــاة أو المدعي العام أو أحـــد نـــواب المدعــــي العــام أو المسجل أو نائـــب المسجـــل |
démission d'un juge, du Procureur, d'un Procureur adjoint, du Greffier ou d'un Greffier adjoint | UN | استقالة أحد القضـــاة أو المدعي العام أو أحـــد نـــواب المدعــــي العــام أو المسجل أو نائـــب المسجـــل |
Avant que la démission d'un juge ne prenne effet, l'intéressé fait tout pour mener à terme les responsabilités dont il lui reste à s'acquitter. | UN | وقبل أن تصبح استقالة القاضي سارية المفعول، يبذل القاضي قصاراه للاضطلاع بمسؤولياته المعلقة. |
Décès, perte de fonctions ou démission d'un Vice-Président ou d'un Vice-Président suppléant | UN | وفاة نائب الرئيس أو نائب الرئيس المناوب أو فقدانه لمنصبه أو استقالته |
1. Une vacance fortuite peut se produire à la suite du décès, de l'incapacité d'exercer ses fonctions ou de la démission d'un membre du Comité. | UN | 1 - قد يحدث شاغر طارئ بسبب وفاة أحد أعضاء اللجنة أو عجزه أو عدم قدرته على أداء مهامه أو استقالته. |
1. Une vacance fortuite peut se produire à la suite du décès, de l'incapacité d'exercer ses fonctions ou de la démission d'un membre du Comité. | UN | 1 - قد يحدث شاغر طارئ بسبب وفاة أحد أعضاء اللجنة أو عجزه أو عدم قدرته على أداء مهامه أو استقالته. |
1. Une vacance fortuite peut se produire à la suite du décès, de l'incapacité d'exercer ses fonctions ou de la démission d'un membre du Comité. | UN | 1 - قد يحدث شاغر طارئ بسبب وفاة أحد أعضاء اللجنة أو عجزه أو عدم قدرته على أداء مهامه أو استقالته. |
2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. | UN | ٢- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام. فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته. |
2. En cas de décès ou de démission d'un membre du Comité, le/la Président(e) en informe immédiatement le Secrétaire général, qui déclare le siège vacant à compter de la date du décès ou de celle à laquelle la démission prend effet. | UN | ٢- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام. فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته. |
La présente disposition s'applique également en cas de décès, de perte de fonctions ou de démission d'un juge de la Chambre de première instance. " | UN | وتنطبق هذه القاعدة أيضا على حالات وفاة قاضي الدائرة الابتدائية أو فقدانه لمنصبه أو استقالته. " |
1. Une vacance fortuite peut se produire à la suite du décès, de l'incapacité d'exercer ses fonctions ou de la démission d'un membre du Comité. | UN | 1- قد يحدث شاغر طارئ بسبب وفاة أحد أعضاء اللجنة أو عجزه أو عدم قدرته على أداء مهامه أو استقالته. |
1. Une vacance fortuite peut se produire à la suite du décès, de l'incapacité d'exercer ses fonctions ou de la démission d'un membre du Comité. | UN | 1- قد يحدث شاغر طارئ بسبب وفاة أحد أعضاء اللجنة أو عدم قدرته على أداء مهامه أو استقالته. |
démission d'un juge, du Procureur, d'un Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint | UN | استقالة أحــــد القضـــاة أو المدعـــي العـــام أو أحـــد نـــواب المدعــــي العــام أو المسجل أو نائـــب المسجـــل |
Avant que la démission d'un juge ne prenne effet, l'intéressé fait tout pour mener à terme les responsabilités dont il lui reste à s'acquitter. | UN | وقبل أن تصبح استقالة القاضي سارية المفعول، يبذل القاضي قصاراه للاضطلاع بمسؤولياته المعلقة. الاستبدال والقضاة البدلاء |
démission d'un juge, du Procureur, d'un Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint | UN | استقالة أحــــد القضـــاة أو المدعـــي العـــام أو أحـــد نـــواب المدعــــي العــام أو المسجل أو نائـــب المسجـــل |
Avant que la démission d'un juge ne prenne effet, l'intéressé fait tout pour mener à terme les responsabilités dont il lui reste à s'acquitter. | UN | وقبل أن تصبح استقالة القاضي سارية المفعول، يبذل القاضي قصاراه للاضطلاع بمسؤولياته المعلقة. |
Les deux sièges libérés par la démission d'un membre de chacune de ces deux commissions ont été pourvus. | UN | وتم شغل المنصبين الشاغرين نتيجة استقالة عضو في كل لجنة. |