"démobilisation et réintégration" - Translation from French to Arabic

    • والتسريح وإعادة الإدماج
        
    • التسريح وإعادة الإدماج
        
    • للتسريح وإعادة الإدماج
        
    • وتسريح أفرادها
        
    • والتسريح والإدماج
        
    • وتسرحيهم وإعادة إدماجهم
        
    Réunions sur l'élaboration du Programme national de désarmement, démobilisation et réintégration III UN اجتماعا بشأن تصميم البرنامج الوطني الثالث لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Réforme des services de sécurité, et désarmement, démobilisation et réintégration UN إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Le lancement du programme de désarmement, démobilisation et réintégration a été reporté faute de progrès concernant le processus politique UN تأخر بدء تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لعدم إحراز تقدم في العملية السياسية
    Les comités locaux de réinsertion ont examiné la situation des États dans lesquels le besoin d'établir des passerelles entre démobilisation et réintégration avait été mis en évidence. UN أجرت اللجان المحلية لإعادة الإدماج استعراضات في الولايات التي حُددت فيها ضرورة سد الثغرة القائمة بين التسريح وإعادة الإدماج
    Le Programme transitionnel de démobilisation et de réintégration qui lui a succédé aide les pays de la région des Grands Lacs à réussir la transition entre les activités de démobilisation et réintégration et le programme plus global de relèvement et de développement. UN وخلف هذا البرنامجَ البرنامجُ الانتقالي للتسريح وإعادة الإدماج، الذي يساعد البلدان الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا على الانتقال من أنشطة التسريح وإعادة الإدماج إلى أنشطة الإنعاش والتنمية الأوسع نطاقا.
    La Banque mondiale a également été consultée de façon à assurer la coordination avec son programme multipays de démobilisation et réintégration. UN كما جرت استشارة البنك الدولي في هذا الخصوص لكفالة التنسيق مع البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    Désarmement, démobilisation et réintégration des groupes armés congolais et désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réintégration des groupes armés étrangers UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    Conseils concernant la formulation d'un plan national de désarmement, démobilisation et réintégration UN إسداء المشورة بشأن صوغ خطة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Aucun programme général de désarmement, démobilisation et réintégration n'a été exécuté car le processus correspondant n'a pas commencé UN ولم يتأتَّ تنفيذ برنامج شامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لعدم بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Par conséquent, il importe tout particulièrement de lier le processus de désarmement, démobilisation et réintégration à des initiatives de lutte contre la violence. UN ولذلك أؤكد على أهمية ربط عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الرسمية بمبادرات مجتمعية فعالة للحد من العنف.
    Le représentant souligne l'importance du programme de désarmement, démobilisation et réintégration. UN وشدد على أهمية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    206. Le diagramme suivant illustre le programme de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) au Darfour. UN 206- ويوضح الرسم التالي برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دارفور.
    Les processus de désarmement, démobilisation et réintégration et les mécanismes de justice transitionnelle sont interdépendants et leur coordination est essentielle pour favoriser leur cohérence et leur renforcement mutuel. UN فعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات العدالة الانتقالية مرتبطتان بعضهما ببعض والتنسيق بين هذين المسعيين أمر أساسي لتيسير اتساقهما وتعزيزهما المتبادل.
    Le partage précoce d'informations à propos du processus de désarmement, démobilisation et réintégration lui-même peut aussi être utile dans la perspective des enquêtes, par exemple en conduisant à d'éventuels témoins. UN وقد يكون التقاسم المبكر للمعلومات المتعلقة بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نفسها مفيداً أيضاً في سياق التحقيقات، بتقديم ما يوصل إلى الشهود المحتملين على سبيل المثال.
    Considérant l'importance de la prévention des conflits, l'Union européenne met l'accent sur le rôle essentiel de la Commission de la consolidation de la paix des Nations Unies et sur l'importance de la réforme du secteur de la sécurité et des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration. UN 18 - وأردف قائلا إنه نظرا لأهمية منع النـزاع، شدد الاتحاد الأوروبي على الدور الأساسي للجنة الأمم المتحدة لبناء السلام وأهمية إصلاح قطاع الأمن ونـزع السلاح، وبرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    5. Intégration ou démobilisation et réintégration UN 5 - الإدماج/التسريح وإعادة الإدماج
    Cette composante a été financée par l'Allemagne, par le biais du Centre international de Bonn pour la conversion, et mise en œuvre par le Programme transitionnel de démobilisation et réintégration, par l'intermédiaire d'autres partenaires. UN ومولت ألمانيا هذا العنصر من خلال مركز بون الدولي للتحويل، ونفذه البرنامج الانتقالي للتسريح وإعادة الإدماج من خلال شركاء آخرين.
    Le financement de ce programme devrait provenir de la Banque mondiale par le truchement du Fonds fiduciaire multibailleurs de son programme multinational de démobilisation et réintégration, ainsi que d'apports bilatéraux. UN ويتوقع تمويل هذا البرنامج من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبنك الدولي للبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج ومن الجهات الثنائية.
    Les négociations entre le Programme multi-pays de démobilisation et réintégration et le Gouvernement ont conduit à un accord relatif au décaissement de fonds supplémentaires au titre du programme national correspondant. UN وقد أفضت المفاوضات بين البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج والحكومة إلى اتفاق على دفع تمويل إضافي للبرنامج الوطني.
    Désarmement, démobilisation et réintégration des groupes armés congolais et désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réintégration des groupes armés étrangers UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    4. Sécurité : désarmement, démobilisation et réintégration UN 4 - الأمن: الجوانب المتعلقة بنـزع السلاح والتسريح والإدماج
    1. Plaidoyer auprès des partenaires internationaux en faveur de l'importance et l'urgence du désarmement, démobilisation et réintégration (engagement immédiat et déjà en cours) 1.1 Les ex-combattants issus des conflits dans le nord et le nord-est sont désarmés, démobilisés et réintégrés dans leurs communautés d'origine ou d'accueil. UN 1-1 نزع سلاح المقاتلين السابقين الذين شاركوا في نزاعات المناطق الشمالية والشمالية الشرقية وتسرحيهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم الأصلية أو في المجتمعات المستقبلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more