"démocratie parlementaire" - Translation from French to Arabic

    • الديمقراطية البرلمانية
        
    • ديمقراطية برلمانية
        
    • ديمقراطي برلماني
        
    • النظامين البرلماني
        
    • للديمقراطية البرلمانية
        
    • والديمقراطية البرلمانية
        
    • برلماني ديمقراطي
        
    • الديمقراطي البرلماني
        
    De plus, elle cherchera à développer un cadre de référence sur la démocratie parlementaire. UN علاوة على ذلك، فهو سيحاول إعداد إطار مرجعي عن الديمقراطية البرلمانية.
    Le peuple bhoutanais attend avec impatience 2008, année où la démocratie parlementaire sera introduite. UN وشعب بوتان يتطلع إلى عام 2008، حينما سيتم إدخال الديمقراطية البرلمانية.
    Fidji cherche au contraire un retour à une démocratie parlementaire pour le siècle à venir. UN وبدلا من ذلك، فإنها تسعى إلى العودة إلى الديمقراطية البرلمانية التي ستحافظ عليها في القرن القادم.
    Toutefois, l'accumulation et la concentration systématiques du pouvoir exécutif entre les mains du Président ont transformé le système gouvernemental, qui est passé d'une démocratie parlementaire à un gouvernement autoritaire. UN إلا أن تجميع الصلاحيات التنفيذية وتركيزها عموماً في شخص الرئيس حوّل نظام الحكم من ديمقراطية برلمانية إلى حكم تسلطي.
    La Suède était une démocratie parlementaire fondée sur l'état de droit. UN والسويد دولة ذات نظام ديمقراطي برلماني يقوم على سيادة القانون.
    L'attachement de Son Excellence à la démocratie parlementaire est particulièrement remarquable. UN وتفاني فخامته في الديمقراطية البرلمانية جدير بالتنويه بشكل خاص.
    Nous sommes revenus à la démocratie parlementaire avec les élections générales tenues en août dernier. UN وعدنا إلى الديمقراطية البرلمانية بانتخابات عامة أجريت في آب/أغسطس من العام الماضي.
    Sur le front politique, la deuxième consultation électorale pluraliste a été menée avec succès au Mozambique, de sorte que le pays est maintenant sur la voie de la démocratie parlementaire. UN وعلى الصعيد السياسي، أكدت الانتخابات المتعددة الأحزاب الناجحة الثانية أن موزامبيق تسير على طريق الديمقراطية البرلمانية.
    Les rôles des pouvoirs exécutif, judiciaire et législatif sont clairement définis et distincts dans une démocratie parlementaire. UN كذلك فإن أدوار الهيئات التنفيذية والقضائية والتشريعية مفصلة ومفصولة عن بعضها البعض بشكل واضح في الديمقراطية البرلمانية.
    Nos frontières n'ont jamais été modifiées depuis des siècles, et nous y avons exercé une démocratie parlementaire durant plus de la moitié de notre histoire. UN فحدودنا لم تتغير منذ قرون، ومارسنا الديمقراطية البرلمانية لمدة تزيد على نصف تلك المدة.
    Présenter une demande revenant à signer un chèque en blanc pourrait s'avérer incompatible avec le mode de fonctionnement d'une démocratie parlementaire. UN وقد يكون من المؤكد أن طلب توقيع ما يعتبر شيكا على بياض مسألة غير مقبولة للعملية الديمقراطية البرلمانية.
    En faisant des citoyens les titulaires souverains du pouvoir, la Constitution de la République de Macédoine fait du régime politique de la Macédoine une démocratie parlementaire. UN ويرسي دستور جمهورية مقدونيا، بتأكيده على أن المواطنين هم أصحاب السلطة وذوو السيادة نظام الديمقراطية البرلمانية باعتباره النظام السياسي لجمهورية مقدونيا.
    Le régime de la démocratie parlementaire se traduit dans l'organisation des pouvoirs de l'État, qui est fondée sur le principe de la répartition des compétences. UN يتجلى نظام الديمقراطية البرلمانية في تنظيم سلطة الدولة الذي يستند إلى مبدأ فصل السلطات.
    Fait plus important, le Bhoutan s'apprête à vivre un changement politique historique en 2008, date à laquelle la démocratie parlementaire sera introduite. UN ومما يتسم بأهمية أكبر أن بوتان مقبلة على تغير سياسي تاريخي في عام 2008 حينما تطبق الديمقراطية البرلمانية.
    Treize partis politiques sont déjà enregistrés et la démocratie parlementaire est à l’essai. UN ويوجد حتى اﻵن ٣١ حزبا سياسيا مسجلا وتمر الديمقراطية البرلمانية حاليا باختبار.
    Cela n'est pas possible dans un régime de démocratie parlementaire. UN فهذا أمر لا يمكن أن يحدث في ظل الديمقراطية البرلمانية.
    Sur le plan politique, le progrès le plus notable est l'achèvement d'une réforme qui permettra l'introduction de la démocratie parlementaire en 2008. UN فعلى الجبهة السياسية، أكثر ما يسترعي النظر هو تتويج الإصلاحات بإدخال ديمقراطية برلمانية في عام 2008.
    Le Bangladesh est une démocratie parlementaire depuis 1991. UN وأصبحت بنغلاديش ديمقراطية برلمانية منذ عام 1991.
    Son adoption dans un avenir proche transformera le pays en une démocratie parlementaire. UN واعتماده في المستقبل القريب سيحول البلد إلى ديمقراطية برلمانية.
    Maurice est une démocratie parlementaire dirigée par un Premier Ministre qui est secondé par un Conseil des Ministres composé d'un Vice-Premier Ministre et de 18 ministres. UN ويتمتع البلد بنظام ديمقراطي برلماني يقوده رئيس للوزراء، يساعده مجلس للوزراء مشكل من نائب لرئيس الوزراء و18 وزيرا.
    12. Comme indiqué dans la note explicative qui s'y rapporte, la Constitution établit un régime démocratique qui se situe entre la démocratie parlementaire et la démocratie présidentielle, mais qui est plus proche de la première étant donné que la seconde est, par essence, une démocratie républicaine. UN 12- توضيحاً لشكل النظام الديمقراطي في الكويت، ينبغي الإشارة إلى المذكرة التفسيرية للدستور. فقد تلمس الدستور في هذا النظام الديمقراطي الذي تبناه طريقاً وسطاً بين النظامين البرلماني والرئاسي مع انعطاف أكبر نحو أولهما، لما هو مقرر أصلاً من أن النظام الرئاسي إنما يكون في الجمهوريات.
    La Thaïlande s'est félicitée des réformes politiques visant à renforcer la démocratie parlementaire. UN 46- وأشادت تايلند بالإصلاحات السياسية المعززة للديمقراطية البرلمانية.
    Notre stratégie de transformation, fondée sur l'acceptation du pluralisme politique, de la démocratie parlementaire et de l'économie de marché, a été couronnée de succès. UN وقد قامت استراتيجيتنا الانتقالية الناجحة على قبول التعددية السياسية والديمقراطية البرلمانية والاقتصاد السوقي.
    Depuis son indépendance en 1943, le Liban était une démocratie parlementaire caractérisée par une vie politique dynamique, au sein de laquelle chaque membre de la société jouait son rôle en toute liberté. UN ويتمتع لبنان، منذ استقلاله في عام 1943، بنظام برلماني ديمقراطي وحياة سياسية نشطة، حيث يؤدي كل عنصر من عناصر النسيج الاجتماعي دوره في مناخ من الحرية.
    C'est pourquoi sa démocratie parlementaire est calquée sur le système de Westminster anglais. UN ولذا فإنَّ نظامها الديمقراطي البرلماني يسير على نهج نظام وستمنستر الإنكليزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more