"démocratique du congo et au burundi" - Translation from French to Arabic

    • الكونغو الديمقراطية وبوروندي
        
    • الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي
        
    Des discussions semblables portant sur le dialogue social et ouvertes à tous ont bien fonctionné en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وقد نجح منتديان مماثلان للحوار الاجتماعي الشامل في أعمالهما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    La situation en République démocratique du Congo et au Burundi reste une source de préoccupation majeure pour la Tanzanie et les autres pays de la région. UN ولا يزال الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي مصدر قلق وانشغال رئيسيين لتنـزانيا وبلدان أخرى في المنطقة.
    Il a indiqué que la mission avait réussi à imprimer un élan au processus de paix en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وذكر أن البعثة ساهمت بنجاح في دفع عمليتي السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Elle leur a fait un compte rendu de ses visites en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وقدمت لهما إحاطة عن زيارتيها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    En Afrique, plusieurs foyers de tension ont connu un apaisement en 2002, en Angola, en République démocratique du Congo et au Burundi notamment. UN وفي أفريقيا، تمت في عام 2002 تهدئة محاور توتر متعددة في أنغولا، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي خصوصا.
    A fait l'objet d'une mention particulière, entre autres exemples, la situation au Guatemala, au Bangladesh, au Canada, en République démocratique du Congo et au Burundi. UN كما أشير بوجه خاص إلى الأوضاع السائدة في بلدان منها غواتيمالا وبنغلاديش وكندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    De façon générale, la mission marquera la nécessité de poursuivre et de voir aboutir en 2005 les processus de paix et de transition en République démocratique du Congo et au Burundi. UN بصفة عامة، تلاحظ البعثة ضرورة متابعة وإنجاح عملية السلام والانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي في عام 2005.
    Ce succès a insufflé une nouvelle dynamique au processus de paix en cours en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وقد بعثت هذه النتيجة الإيجابية ديناميكية في العملية الجارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    En fait, l'accomplissement de la transition politique au Rwanda intervient à un moment où les processus de paix en République démocratique du Congo et au Burundi montrent des progrès encourageants. UN ويتحقق الانتقال السياسي في رواندا في وقت تبدي فيه عمليتا السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي تقدما مشجعا.
    Le lien à construire grâce à un financement chinois de 14 milliards de dollars prolongera la ligne actuelle du Kenya à travers l'Afrique de l'Est jusqu'au Soudan du Sud, à la République démocratique du Congo et au Burundi. UN ومن المقرر أن تتكلف هذه الوصلة 14 بليون دولار بتمويل صيني، وستمد السكك الحديدية الكينية القائمة حالياً عبر شرق أفريقيا وصولاً إلى جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Une étude a été terminée qui souligne les efforts de consolidation de la paix entrepris par l'Église anglicane en Ouganda du Nord, dans l'est de la République démocratique du Congo et au Burundi. UN وأُنجـزت أيضا دراسة تُبـرز العمل الذي تضطلع بـه الكنيسة الأنجليكانية في مجال بناء السلام في شمال أوغندا وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Cette nouvelle modalité a été utilisée pour le déminage en Éthiopie et en Érythrée, au Sud-Liban, en République démocratique du Congo et au Burundi. UN واستُخدم النهج الجديد أيضا في القيام بنزع الألغام في أثيوبيا وأريتيريا وجنوب لبنان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Nous nous félicitons en effet des progrès importants enregistrés dans la restauration de la paix en Angola et dans la région des Grands Lacs, notamment en République démocratique du Congo et au Burundi. UN ونحن نرحب بالتقدم الهام الذي أُحرز نحو استعادة السلام في أنغولا وفي منطقة البحيرات الكبرى، لا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    La mission est également très reconnaissante aux Représentants spéciaux Ngongi et Dinka pour leurs conseils bien fondés et les dispositions impeccables prises pour la visite de la mission en République démocratique du Congo et au Burundi. UN كما تعرب البعثة عن عميق امتنانها لممثلي الأمين العام السيد نغونغي والسيد دينكا، على المشورة الحصيفة والترتيبات المحكمة التي وضعاها من أجل زيارة البعثة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    L'interconnexion des processus de paix en République démocratique du Congo et au Burundi et leur impact sur toute la sous-région n'est plus à démontrer. UN فالترابط بين عمليتي السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي وأثرهما على المنطقة دون الإقليمية برمتها أمر واضح للغاية.
    Elle rappellera également que le Conseil a condamné les violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme commises en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وتذكر أيضا بأن مجلس الأمن قد أدان انتهاكات القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Elle est également très reconnaissante aux Représentants spéciaux Swing et McAskie pour leurs précieux conseils et les nombreuses mesures qu'ils ont prises pour faciliter son séjour en République démocratique du Congo et au Burundi. UN كما تعرب البعثة عن عميق امتنانها للممثلين الخاصين سوينغ وماكاسكي، على المشورة الحصيفة والمساعدة الواسعة النطاق التي قدماها لتسهيل زيارة البعثة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Les améliorations relatives en Sierra Leone et au Libéria ne peuvent faire oublier les nombreuses difficultés en Côte d'Ivoire, en République démocratique du Congo et au Burundi. UN فالتحسينات النسبية في سيراليون وليبريا تتناقض مع العديد من التحديات التي تواجه كوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    Le mois de novembre a aussi vu une intervention active du Conseil dans plusieurs crises africaines, en particulier en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وقد شهد هذا الشهر انشغال المجلس على نحو نشيط بعدد من الأزمات الأفريقية، ولا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي.
    Le mois de novembre a aussi vu une intervention active du Conseil dans plusieurs crises africaines, en particulier en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وقد شهد هذا الشهر انشغال المجلس على نحو نشيط بعدد من الأزمات الأفريقية، ولا سيما في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي.
    C'est également le cas en Afrique centrale, où la stabilité dans la région des Grands Lacs est liée aux situations en République démocratique du Congo et au Burundi. UN وكذلك الحال في وسط أفريقيا حيث يرتبط الاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more