Dans un ordre international démocratique et équitable, tous les États doivent observer la Charte et appliquer uniformément le droit international. | UN | ويتطلب إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف أن تحترم جميع الدول الميثاق وتطبق القانون الدولي بشكل موحد. |
Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | الخبير المستقل المعني بتعزيز نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
4. Affirme qu'un ordre international démocratique et équitable exige, entre autres, la réalisation des éléments suivants : | UN | 4 - تؤكد أن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف تتطلب أمورا شتى منها ما يلي: |
Une délégation a mentionné la nécessité d'établir un ordre international démocratique et équitable et de mettre l'accent sur les conditions de sa réalisation. | UN | ونوّه أحد الوفود بالحاجة إلى إرساء نظام دولي ديمقراطي وعادل والتركيز على الشروط اللازمة لجعل ذلك ممكناً. |
Parallèlement, la création d'un nouveau mandat relatif à la promotion d'un ordre international démocratique et équitable a été saluée. | UN | وفي الوقت ذاته، تم الترحيب بإنشاء ولاية جديدة بشأن نظام دولي ديمقراطي وعادل. |
Rapport intermédiaire de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
13. Exhorte les États à continuer de s'efforcer, par une coopération internationale accrue, de promouvoir un ordre international démocratique et équitable; | UN | 13- يحث الدول على مواصلة بذل جهودها لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف وذلك من خلال زيادة التعاون الدولي؛ |
Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
4. Affirme qu'un ordre international démocratique et équitable exige, entre autres, la réalisation des éléments suivants : | UN | 4 - تؤكد أن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف يتطلب أمورا شتى منها ما يلي: |
Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
11 h 15 M. Alfred de Zayas, Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | 11:15 ألفريد دي زاياس، الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
Mandat de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | ولاية الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
Dans cette résolution, le Conseil a réaffirmé qu'un ordre international démocratique et équitable exigeait, entre autres, la réalisation du droit de tous les peuples à la paix. | UN | وأكد المجلس في هذا القرار مجدداً أن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف تقتضي أموراً منها إعمال حق جميع الشعوب في السلام. |
56/151 Promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | 56/151 تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل |
Promotion du droit à un ordre international démocratique et équitable : projet de résolution | UN | تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل: مشروع قرار |
55/107 Promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | 55/107 تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي وعادل |
Promotion d'un ordre international démocratique et équitable: projet de résolution | UN | تعزيز نظام دولي ديمقراطي وعادل: مشروع قرار |
Promotion d'un ordre international démocratique et équitable: projet de résolution | UN | تعزيز نظام دولي ديمقراطي وعادل: مشروع قرار |
En effet, mon pays estime que la finalité de cette réforme est le renforcement de la représentation démocratique et équitable au sein du Conseil, de sa crédibilité et de son efficacité. | UN | ويعتقد بلدي أن هدف الإصلاح هو تقوية التمثيل الديمقراطي والمنصف في المجلس وتعزيز مصداقيته وفعاليته. |
Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومُنصف |
2000/62 Promotion du droit à un ordre international démocratique et équitable | UN | 2000/62 تعزيز الحق في نظام دولي ديمقراطي عادل |
Certes, des lacunes demeurent dans la mise en œuvre, mais un ordre international plus démocratique et équitable n'est pas une utopie. | UN | وتستمر الثغرة في التنفيذ على نحو لا يمكن إنكاره، غير أن تحقيق نظام دولي أكثر ديمقراطية وإنصافاً ليس أمراً وهمياً. |
L'action menée sur le plan international devrait accorder la priorité à la prévention, au développement et à l'instauration d'un ordre économique international démocratique et équitable. | UN | وقال إنه ينبغي إيلاء الأولية في الإجراءات التالية إلى المنع، والتنمية، وإنشاء نظام اقتصادي دولي قائم على الديمقراطية والإنصاف. |
Le niveau croissant des flux financiers internationaux privés et non transparents appelle une indispensable réforme de l'architecture financière internationale qui doit permettre l'instauration d'un système financier international authentiquement démocratique et équitable. | UN | ويستلزم الحجم المتزايد للتدفقات المالية الخاصة وغير الشفافة إصلاحَ هيكل التمويل على الصعيد الدولي باعتبار ذلك واحدا من العناصر الجوهرية على درب إقامة نظام مالي دولي يكون ديمقراطيا وعادلا بحق. |