"démocratique et légitimité de" - Translation from French to Arabic

    • الديمقراطي وشرعية
        
    Composante 2 : gouvernance démocratique et légitimité de l'État UN العنصر 2: الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Composante 2 : gouvernance démocratique et légitimité de l'État UN العنصر 2: الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Ressources humaines : composante 2 (gouvernance démocratique et légitimité de l'État) UN الموارد البشرية: العنصر 2، الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Composante 2 : Gouvernance démocratique et légitimité de l'État UN العنصر 2: الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Composante 2 : gouvernance démocratique et légitimité de l'État UN العنصر 2: الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Ressources humaines : composante 2, gouvernance démocratique et légitimité de l'État UN الموارد البشرية: العنصر 2، الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Composante 2 : gouvernance démocratique et légitimité de l'État UN العنصر 2: الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Gouvernance démocratique et légitimité de l'État UN الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    Gouvernance démocratique et légitimité de l'État UN الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة
    La corrélation entre les dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 (exercice 2013/14) et l'objectif de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (sécurité et stabilité; gouvernance démocratique et légitimité de l'État; état de droit et droits de l'homme; et appui). UN موجز رُبِط مجموع نفقات بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي تم تجميعها في عناصر هي: الأمن والاستقرار؛ والحكم الديمقراطي وشرعية الدولة؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ والدعم.
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits selon quatre composantes (sécurité et stabilité; gouvernance démocratique et légitimité de l'État; état de droit et droits de l'homme; et appui), qui découlent du mandat de la Mission. UN وهذه الأطر منظمة حسب العناصر الأربعة (الأمن والاستقرار؛ والحكم الديمقراطي وشرعية الدولة؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ والدعم)، وهي عناصر مستمدة من ولاية البعثة.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2013/14 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (sécurité et stabilité; gouvernance démocratique et légitimité de l'État; état de droit et droits de l'homme; et appui). UN وتم ربط الاحتياجات الإجمالية للبعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المصنفة حسب عناصر (الأمن والاستقرار؛ والحكم الديمقراطي وشرعية الدولة؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ والدعم).
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principaux produits décrits dans les tableaux ci-après. Ces tableaux présentent les réalisations et les produits par composante (sécurité et stabilité; gouvernance démocratique et légitimité de l'État; état de droit et droits de l'homme; et appui). UN 6 -وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ساهمت البعثة، في إطار هذا الهدف العام، في تحقيق عدد من الإنجازات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية المتصلة بها المبيّنة في الأطر الواردة أدناه التي تم تجميعها في العناصر التالية: الأمن والاستقرار؛ والحكم الديمقراطي وشرعية الدولة؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ والدعم.
    c) Reclassement à la classe P-4 d'un poste d'assistant spécial (P-5) dans la Section des affaires politiques à la rubrique Composante 2 (gouvernance démocratique et légitimité de l'État) et à la classe P-5 du poste de chef des observateurs électoraux (D-1) dans la Section de l'assistance électorale compte tenu des fonctions attachées à ces postes (ibid., par. 58 et 65). UN (ج) تغيير تصنيف وظيفة واحدة بلقب مساعد خاص (ف-5) في قسم الشؤون السياسية في إطار العنصر 2: الحكم الديمقراطي وشرعية الدولة، إلى الرتبة ف-4، وتغيير إعادة تصنيف وظيفة واحدة بلقب مسؤول أول للشؤون الانتخابية (مد-1) في قسم المساعدة الانتخابية إلى الرتبة ف-5 من أجل تحسين الاستجابة للمهام المطلوبة من هاتين الوظيفتين (المرجع نفسه، الفقرتان 58 و 65).
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice 2014/15 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (sécurité et stabilité; gouvernance démocratique et légitimité de l'État; état de droit et droits de l'homme; et appui). UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المصنفة حسب العناصر (الأمن والاستقرار؛ والحكم الديمقراطي وشرعية الدولة؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ والدعم).
    Dans le cadre de cet objectif général, la Mission contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations, en exécutant les produits clefs présentés dans les tableaux ci-après. Ceux-ci présentent les réalisations et les produits selon quatre composantes (sécurité et stabilité; gouvernance démocratique et légitimité de l'État; état de droit et droits de l'homme; et appui), qui découlent du mandat de la Mission. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم البعثة، أثناء فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة، المبينة في الأطر الواردة أدناه، والمصنفة حسب العناصر الأربعة (الأمن والاستقرار؛ والحكم الديمقراطي وشرعية الدولة؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ والدعم)، والمستمدة من ولاية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more