C'est la raison pour laquelle il a invité l'Ouganda à déployer les Forces de défense populaires ougandaises à l'intérieur du Congo pour chasser les rebelles des Forces démocratiques alliées (ADF) qui opéraient depuis le territoire congolais. | UN | ولهذا فإنه دعا أوغندا إلى نشر قوات الدفاع الشعبي التابعة ﻷوغندا داخل الكونغو لطـــرد القوات الديمقراطية المتحالفة التي كانت تعمل داخــل اﻷراضي الكونغولية. |
17. Forces démocratiques alliées (ADF)* | UN | 17- القوات الديمقراطية المتحالفة* |
Il a également réaffirmé son engagement à lancer des opérations en vue de neutraliser les groupes armés étrangers, en particulier les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les Forces démocratiques alliées (ADF). | UN | وأكدت الحكومة أيضا من جديد التزامها بشن عمليات لتحييد الجماعات المسلحة الأجنبية، وأهمها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة. |
Les attaques les plus notoires des Forces démocratiques alliées ont été les suivantes : | UN | وفيما يلي أبرز الهجمات التي شنتها قوات التحالف الديمقراطي: |
À partir de leurs bases en République démocratique du Congo, les Forces démocratiques alliées mènent, depuis 1996, des attaques contre l'Ouganda, tuant de nombreux habitants, en blessant d'autres et détruisant des biens. | UN | ومنذ عام ١٩٩٦، دأبت قوات التحالف الديمقراطي على شن غارات ضد أوغندا من قواعد في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقتلت كثيرا من السكان وأصابت آخرين بجراح ودمرت ممتلكات. |
Le 10 juillet, les Forces démocratiques alliées ont attaqué les forces armées congolaises à Kamango, à 80 kilomètres à l'est de Beni. | UN | وفي 10 تموز/يوليه، هاجم تحالف الجبهة الديمقراطية القواتِ المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كامانغو، على مسافة 80 كيلومتراً شرقي بيني. |
Le Président Kabila a réaffirmé sa détermination à débarrasser la République démocratique du Congo de toutes les autres forces négatives, notamment les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) et les Forces démocratiques alliées. | UN | وأكد الرئيس كابيلا أيضا من جديد تصميمه على تخليص جمهورية الكونغو الديمقراطية من جميع القوى السلبية الأخرى، ولا سيما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة. |
b) Forces démocratiques alliées/Armée nationale de libération de l'Ouganda; | UN | (ب) القوى الديمقراطية المتحالفة - الجيش الوطني لتحرير أوغندا؛ |
:: Examiner les sujets de préoccupation de l'Ouganda dans la région, notamment les Forces démocratiques alliées, et la façon dont ces questions peuvent être abordées dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriales de l'ensemble des États de la région des Grands Lacs | UN | مناقشة الشواغل الأوغندية في المنطقة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالقوات الديمقراطية المتحالفة وسبل معالجتها في ظل احترام سيادة جميع دول منطقة البحيرات الكبرى وسلامتها الإقليمية |
Le représentant de l'Ouganda a déclaré que la Brigade d'intervention de la Force ne devrait pas seulement se concentrer sur le M23 et les FDLR, mais également sur les forces démocratiques alliées. | UN | وصرح ممثل أوغندا بضرورة ألا يقتصر تركيز لواء التدخل على حركة 23 مارس والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، ولكن أيضاً على القوى الديمقراطية المتحالفة. |
Ils ont également exprimé leur préoccupation face aux activités déstabilisatrices des groupes armés, y compris les Forces démocratiques de libération du Rwanda, les Forces démocratiques alliées et l'Armée de résistance du Seigneur. | UN | وأعربوا أيضاً عن القلق إزاء الأنشطة المزعزعة للاستقرار التي تمارسها الجماعات المسلحة، بما في ذلك القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوى الديمقراطية المتحالفة وجيش الرب للمقاومة. |
Il a demandé une neutralisation complète de toutes les forces négatives de la région, y compris des Forces démocratiques de libération du Rwanda et des Forces démocratiques alliées. | UN | ودعا إلى التحييد الكامل لجميع القوات المناوئة في المنطقة، بما في ذلك القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات الديمقراطية المتحالفة. |
Il a mis le Conseil de sécurité en garde contre la dangerosité des Forces démocratiques alliées et souligné que les Forces armées de la République démocratique du Congo devaient, avec l'appui de la MONUSCO, neutraliser tous les groupes armés dans le cadre de la protection des civils. | UN | وحذر المجلس من خطورة القوات الديمقراطية المتحالفة وشدد على ضرورة قيام القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من البعثة، بتحييد كل الجماعات المسلحة في إطار حماية المدنيين. |
Des groupes terroristes ont, depuis 1986, infligé des souffrances indicibles à notre population : Mouvement du Saint-Esprit de Lakwena, Armée populaire ougandaise de Peter Otai, Armée de la résistance du Seigneur de Joseph Kony, Forces démocratiques alliées de Jamil Mukulu et Front de la rive occidentale du Nil de Juma Oris. | UN | ومنذ 1986، تسببت الجماعات الإرهابية التالية في معاناة لا توصف لسكاننا: حركة روح القدس بزعامة لاكوينا؛ الجيش الشعبي الأوغندي بزعامة بتر أوتي؛ جيش الرب للمقاومة بزعامة كوني؛ القوات الديمقراطية المتحالفة بزعامة جميل موكولو وجبهة ضفة النيل الغربية بزعامة جوما أوريس. |
104. Les Forces démocratiques alliées (FDA) sont un groupe rebelle islamiste dirigé par des Ougandais opérant dans les environs du massif du Rwenzori au Nord-Kivu. | UN | 104 - القوى الديمقراطية المتحالفة هى جماعة إسلامية متمردة بقيادة أوغندية تتمركز حول جبال روينزوري في كيفو الشمالية. |
Forces démocratiques alliées et Armée nationale de libération de l'Ouganda | UN | 3 - قوات التحالف الديمقراطي والجيش الوطني لتحرير أوغندا |
Les affrontements entre les FARDC et les Forces démocratiques alliées/Armée nationale de libération de l'Ouganda en République démocratique du Congo sont de plus en plus nombreux. | UN | 103 - وازداد عدد الاشتباكات بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات التحالف الديمقراطي والجيش الوطني لتحرير أوغندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les mouvements transfrontaliers des Forces démocratiques alliées et de l'Armée nationale de libération de l'Ouganda ont entrainé des affrontements avec les Forces de défense populaires de l'Ouganda en Ouganda. | UN | وأدت تحركات قوات التحالف الديمقراطي والجيش الوطني لتحرير أوغندا عبر الحدود إلى وقوع اشتباكات بين قواتهما وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية في أوغندا. |
Il s'agit notamment des Forces démocratiques alliées, du West Nile Bank et du Uganda National Rescue Front II, qui disposent tous de bases protégées en République démocratique du Congo d'où ils envahissent périodiquement l'Ouganda pour y commettre des atrocités. | UN | ويشمل هؤلاء قوات التحالف الديمقراطي والمتمردين التابعين لجبهة حنفة النيل الغربية وجبهة الانقاذ اﻷوغندية الوطنية الثانية. وكل هؤلاء لهم قواعد آمنة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يقومون منها بصفة دورية بغزو أوغندا وارتكاب الفظائع. |
3. Forces démocratiques alliées et Armée nationale de libération de l'Ouganda En décembre 2005, des opérations conjointes FARDC-MONUC en République démocratique du Congo ont entraîné la destruction de nombreux camps et la dispersion des Forces démocratiques alliées et de l'Armée nationale de libération de l'Ouganda. | UN | 102 - في كانون الأول/ديسمبر 2005، أدت العمليات المشتركة بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تدمير العديد من المعسكرات وتشتيت أفراد قوات التحالف الديمقراطي والجيش الوطني لتحرير أوغندا. |
Le 15 juillet, les Forces démocratiques alliées ont pris pour cibles des hélicoptères de l'ONU près de Kamango, endommageant légèrement deux appareils. | UN | وفي 15 تموز/يوليه، أطلق تحالف الجبهة الديمقراطية النار على طائرات عمودية تابعة للأمم المتحدة بالقرب من كامانغو، فألحق أضرارا طفيفة باثنتين منها. |
Il y a eu une recrudescence d'activités de la part des Forces démocratiques alliées/Armée nationale de libération de l'Ouganda (ADF-NALU) dans la région comprise entre Eringeti, Kamango et Mutwanga, près de la frontière avec la province de l'Ituri de la RDC et l'Ouganda. | UN | 69 - وقد زاد تحالف القوى الديمقراطية الأوغندية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا من نشاطه في المنطقة الواقعة بين إرينغيتي وكامانغو وموتوانغا، على مقربة من الحدود مع مقاطعة إيتوري بجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا. |