| En 2005, les produits attendus de la constitution du dépôt central de données sont les suivants : | UN | 13 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في عام 2005 ما يلي: |
| À la fin de l'exercice 2007-2008, les produits attendus de la constitution du dépôt central de données seront les suivants : | UN | 15 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في نهاية الفترة المالية 2007-2008 ما يلي: |
| À la fin de l'exercice 2007-2008, les produits attendus de la constitution du dépôt central de données seront les suivants : | UN | 14 - وستشمل النواتج المتوقعة من إعداد مستودع البيانات المركزي في نهاية الفترة المالية 2007-2008 ما يلي: |
| L'Autorité a fait d'énormes progrès vers l'établissement du dépôt central de données. | UN | 46 - وأحرزت السلطة تقدما هاما في إنشاء هذا المستودع المركزي للبيانات. |
| Il est prévu que les représentants autorisés des États membres, les scientifiques et les chercheurs aient à terme accès au dépôt central de données par le biais du site Web de l'Autorité. | UN | ويُعتزم كهدف نهائي جعل المستودع المركزي للبيانات متاحا لاستخدام ممثلي الدول الأعضاء المفوضين والعلماء والباحثين من خلال موقع السلطة على الشبكة العالمية. |
| Le dépôt central de données offrira également une interface interactive au catalogue de la bibliothèque ainsi qu'aux documents officiels, communiqués de presse et publications de l'Autorité. | UN | وستتوفر من خلال المستودع المركزي للبيانات أيضا وصلة بينية تفاعلية لفهارس المكتبة، بالإضافة إلى الوثائق الرسمية، والبيانات الصحفية، والمنشورات التي تصدرها السلطة. |
| dépôt central de données | UN | مستودع البيانات المركزي |
| 3.12 Pourcentage plus élevé de missions de maintien de la paix utilisant le dépôt central de données pour établir les rapports de suivi du comportement professionnel (10 % en 2008/09; 80 % en 2009/10) | UN | 3-12 زيادة النسبة المئوية لبعثات حفظ السلام التي تستخدم مستودع البيانات المركزي لتقديم تقارير عن الموظفين 2008/2009: 10 في المائة؛ 2009/2010: 80 في المائة |
| dépôt central de données | UN | مستودع البيانات المركزي |
| f) La publication du guide à l'intention des prospecteurs et du modèle géologique, y compris leur intégration dans le dépôt central de données établi par l'Autorité. | UN | (و) نشر دليل التنقيب والنموذج الجيولوجي، بما في ذلك إدماجهما في مستودع البيانات المركزي للسلطة. |
| dépôt central de données | UN | مستودع البيانات المركزي |
| f) La publication du guide à l'intention des prospecteurs et du modèle géologique, y compris leur intégration dans le dépôt central de données établi par l'Autorité. | UN | (و) نشر دليل التنقيب والنموذج الجيولوجي، بما في ذلك إدماجهما في مستودع البيانات المركزي للسلطة. |
| dépôt central de données | UN | مستودع البيانات المركزي |
| La Commission a insisté sur l'importance du dépôt central de données proposé comme activité de base de l'Autorité et a demandé au secrétariat de lui fournir un rapport et de lui faire une démonstration de la base de données à sa prochaine réunion. | UN | 12 - وشددت اللجنة أيضا على أهمية مستودع البيانات المركزي المقترح بوصفه أحد الأنشطة الأساسية للسلطة وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم لها تقريرا وبيانا عمليا عن قاعدة البيانات في اجتماعها المقبل. |
| dépôt central de données | UN | مستودع البيانات المركزي |
| Au cours de l'exercice, les activités relatives à la constitution du dépôt central de données se poursuivront dans un certain nombre de domaines. | UN | 14 - سيتواصل العمل في إنشاء المستودع المركزي للبيانات خلال الفترة المالية الحالية في عدد من المجالات. |
| Au cours de l'exercice, les activités relatives à la constitution du dépôt central de données se poursuivront dans un certain nombre de domaines. | UN | 13 - سيتواصل العمل في إنشاء المستودع المركزي للبيانات خلال الفترة المالية الحالية في عدد من المجالات. |
| dépôt central de données | UN | المستودع المركزي للبيانات |
| B. dépôt central de données | UN | باء - المستودع المركزي للبيانات |
| dépôt central de données | UN | المستودع المركزي للبيانات |
| B. dépôt central de données | UN | باء - المستودع المركزي للبيانات |