"département de la gestion et le département" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الشؤون الإدارية وإدارة
        
    • لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة
        
    • إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة
        
    Le dispositif organisationnel actuel semble donc reposer sur un partage plutôt pragmatique des responsabilités entre le Département de la gestion et le Département de l'information. UN وبالتالي يبدو أن الترتيبات التنظيمية الحالية تقوم على أساس تقاسم عملي إلى حد ما للمسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الإعلام.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix en sont convenus. UN ووافقت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام على أن هذه المهمة ينبغي أن تعهد إلى شعبة الحسابات.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix ont collaboré pour faire en sorte que cette approche soit appliquée à titre prioritaire dans le domaine des marchés portant sur la fourniture de services. UN وقد تعاونت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام لكفالة تطبيق هذا النهج باعتبارها أولوية في مجال عقود الخدمات.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix ont accepté toutes les recommandations. UN وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام جميع التوصيات.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix devraient revoir les procédures d'examen des états financiers mensuels et annuels des missions afin d'éliminer les doubles emplois. UN 93 - وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام تنقيح إجراءات استعراض البيانات المالية الشهرية والسنوية للبعثات بهدف التخلص من ازدواجية المهام.
    Un complément d'information sur l'examen approfondi et objectif de la délégation de pouvoir entre le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix sera également bienvenu. UN وقالت بأنه سيكون من دواعي التقدير أيضا توفير تفاصيل إضافية عن الاستعراض الشامل والموضوعي لتفويض السلطات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Examen de la structure de gouvernance des achats par le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions UN الاستعراض المشترك الذي تضطلع به إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لهيكل إدارة المشتريات
    Le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions établissent le rapport. UN تقوم إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني حاليا بوضع مسودة للورقة
    Le Comité a demandé des précisions sur la répartition des responsabilités entre le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix concernant les questions relatives à la gestion des ressources humaines. UN وطلبت اللجنة معلومات عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل إدارة الموارد البشرية.
    En outre, le Département de la gestion et le Département de la sûreté et de la sécurité ont sollicité un entretien avec les responsables compétents du pays et de la ville hôtes au sujet de cette requête. UN وبالإضافة إلى ذلك طلبت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون السلامة والأمن عقد اجتماع مع المسؤولين المعنيين في البلد المضيف والمدينة المضيفة لمناقشة هذا الطلب.
    En 2014, la Mission est appuyée par 20 emplois de temporaire à New York, répartis entre le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions, comme indiqué au paragraphe 58 plus loin. UN ٤٤ - وفي عام 2014، يجري دعم البعثة بـ 20 وظيفة في نيويورك، موزعةً بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني على النحو الوارد بيانه في الفقرة 58 أدناه.
    Une plus grande collaboration entre le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions est indispensable pour améliorer le contrôle de la mise en œuvre des budgets des missions. UN يتعين تقديم مزيد من التعاون من جانب إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لتحسين رصد تنفيذ ميزانيات البعثات الميدانية
    En outre, l'Ombudsman des Nations Unies rencontre régulièrement les chefs des principaux départements, notamment le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions. UN 42 - وعلاوة على ذلك، يعقد أمين المظالم في الأمم المتحدة اجتماعات منتظمة مع رؤساء الإدارات الرئيسية، مثل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    Nous sommes conscients de la nécessité de simplifier la chaîne logistique, et le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions y travaillent en commun. UN ونحن ندرك الحاجة إلى تبسيط إدارة سلسلة إمداداتنا، وقد شرعت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في العمل سوياً لتحقيق هذا الهدف.
    Une opération conjointe et globale est en cours, en collaboration avec le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions, en vue d'examiner le dispositif de contrôle et notamment la gestion de la délégation des pouvoirs en matière d'achats aux missions ainsi que les mécanismes de contrôle des achats. UN ويجري حاليا الاضطلاع بعملية مشتركة وشاملة مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني من أجل استعراض إطار الرقابة، بما في ذلك تفويض أعمال المشتريات للميدان، وآليات الرقابة على المشتريات.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix ont souscrit à ces recommandations de façon générale. UN 94 - ووافقت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام بصفة عامة على هذه التوصيات.
    Le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions maintiendront à l'examen les montants remboursés aux gouvernements qui fournissent des unités de police spéciales. UN وسوف تستمر إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في وضع المبالغ المرصودة لتسديد التكاليف للحكومات المساهمة بأفراد في الشرطة الخاصة قيد الاستعراض.
    Pour appliquer cette recommandation, le Département doit, en consultation avec le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix, tenir compte du fait qu'il devrait prendre en charge ces fonctions. UN وبتنفيذ هذه التوصية، ينبغي لإدارة شؤون السلامة والأمن أن تنظر، بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، في ضرورة دمج هذه القدرات فيها.
    Le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions apportent leur concours au Directeur général en mettant à sa disposition du personnel temporaire et quelques autres ressources. UN 19 - وتساعد كل من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات عن طريق تزويده بنسبة محدودة من الموظفين المؤقتين والموارد الأخرى.
    Le Département de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix devraient réorganiser le processus budgétaire pour les opérations de maintien de la paix en prêtant une attention particulière à l'élimination des doubles emplois entre le Service de gestion et d'appui financiers et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 88 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام إعادة تنظيم عملية إعداد ميزانية عمليات حفظ السلام مع إيلاء اهتمام خاص للتخلص من ازدواجية المهام بين دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Ce changement s'accompagnera d'un transfert de ressources entre l'actuel Service des achats du Département de la gestion et le Département de l'appui aux opérations hors Siège. UN وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more