"département des affaires politiques du secrétariat de" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
        
    • لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة
        
    • لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة
        
    • إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة
        
    • إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة
        
    • لإدارة الشؤون السياسية التابعة
        
    Le Groupe d’experts a par ailleurs été assisté dans l’exécution de son mandat par M. Stéphane Auvray, spécialiste des affaires politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l’ONU. UN كما ساعد الفريق في ولايته ستيفان أوفراي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Pour la réalisation de ce projet, l'École collabore avec le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et l'ensemble de la communauté internationale. UN ولتحقيق ذلك، تعمل الكلية بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومع المجتمع الدولي بأكمله.
    La Conférence était invitée par le Gouvernement cap-verdien et organisée en partenariat avec la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et le Bureau régional de l'Afrique de l'Ouest du PNUD. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة الرأس الأخضر، وجرى تنظيمه في شراكة مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، والمكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le BANUGBIS appuie l'initiative de concertation Estados Gerais grâce à un don de 73 300 dollars du Fonds d'affectation spéciale pour la Guinée-Bissau du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. UN كما يقدم المكتب الدعم لمبادرة الحوار Estados Gerais بمنحة قدرها 000 73 دولار من الصندوق الاستئماني لغينيا - بيساو التابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    À la même séance également, la Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a donné lecture d'un message du Secrétaire général. UN 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام.
    À l’invitation de l’OCI, des hauts responsables du Département des affaires politiques du Secrétariat de l’ONU ont assisté à la réunion. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر هذا الاجتماع بعض كبار ممثلي إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a activement appuyé les élections communales et présidentielles de même que celles des chefs de colline, notamment en apportant un appui technique à la mise en place de la Commission électorale nationale indépendante. UN وقد ساندت إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بصورة إيجابية الانتخابات المحلية والرئاسية والقروية، بطرق عديدة منها تقديم الدعم التقني لتشكيل لجان انتخابية وطنية مستقلة.
    En janvier 2001, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et l'Administrateur du PNUD ont signé une note d'orientation sur l'assistance électorale destinée au Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), indiquant les rôles et responsabilités respectifs de la Division de l'assistance électorale et du PNUD. UN وقَّـع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كانون الثاني/ يناير 2001 مذكرة توجيهية لإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تحدد أدوار ومسؤوليات كل من شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est chargé de s'occuper de la question des indemnisations. UN ويُذكر أن إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة هي المكلفة بمعالجة مسألة التعويضات.
    Informations communiquées par le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU UN رابعا - معلومات من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Le Groupe a reçu l'aide, dans le cadre de son mandat, de Francesca Jannotti Pecci, spécialiste des affaires politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. UN كما استعان الفريق في الاضطلاع بولايته بفرانشيسكا جانوتي بيتشي، موظفة الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    En 2003, le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a lancé des programmes d'assistance électorale dans 13 PMA. UN واضطلعت إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ببرامج للمساعدة الانتخابية في 13 من أقل البلدان نموا في عام 2003.
    Le Groupe est par ailleurs assisté dans son mandat par Stéphane Auvray, Spécialiste des affaires politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. UN ويساعد الفريق في ولايته أيضا ستيفان أوفراي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Si le Conseil souscrit à cette proposition, les fonds seront transférés du compte séquestre et mis à la disposition du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, qui est chargé de financer les activités du Coordonnateur de haut niveau. UN وفي حال موافقة المجلس على هذا الاقتراح، ستحول الأموال في إطار حساب الضمان وتوضع تحت تصرف إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتولى تقديم الدعم لأنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    Le 26 novembre, le Directeur de la Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a informé le Conseil réuni en consultations plénières de la recommandation faite par le Secrétaire général d'envoyer un groupe de gardes à la MANUL. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تناولت توصية الأمين العام بإرسال وحدة حراسة إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Un troisième atelier a ainsi été organisé du 10 au 13 septembre, avec l'aide de spécialistes nationaux et internationaux des élections mandatés par l'Union africaine, l'Organisation internationale de la Francophonie et la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، عُقدت حلقة عمل ثالثة في الفترة من 10 إلى 13 أيلول/سبتمبر، بتيسير من خبراء انتخابات وطنيين ودوليين موفدين من الاتحاد الأفريقي، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية، وشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Gouvernement finlandais, en coopération avec le professeur Edward C. Luck et la Division des affaires du Conseil de sécurité au sein du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU, a organisé, les 21 et 22 novembre 2013, le onzième atelier annuel à l'intention des membres nouvellement élus du Conseil de sécurité. UN نظمت حكومة فنلندا، بالتعاون مع الأستاذ إدوارد س. لاك وشعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، حلقة العمل السنوية الحادية عشرة لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا في 21 و 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    À la même séance également, le Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). UN 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول).
    À la même séance, le Chef du Groupe de la décolonisation, du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice IV). UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع).
    À la même séance, le Chef du Groupe de la décolonisation, du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice IV). UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع).
    Des consultations régulières ont également eu lieu et des informations ont été échangées entre le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et le secrétariat général de l'OCI, ainsi qu'avec le bureau de l'Observateur permanent de l'OCI auprès de l'ONU à New York. UN كما عقدت مشاورات منتظمة وتم تبادل المعلومات بين إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي، وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Un fonctionnaire de haut rang du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a été nommé Secrétaire du Comité, assisté par un fonctionnaire du Département des affaires politiques. UN وعُينت موظفة أقدم للشؤون السياسية من إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة أمينة للجنة. وقدمت لها المساعدة موظفة معاونة للشؤون السياسية.
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et le PNUD devraient organiser conjointement une table ronde de donateurs pour mobiliser les ressources en faveur de la Guinée-Bissau, à la suite de celle qui a été organisée à Genève en mai 1999. UN وينبغي لإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يشتركا في تنظيم مؤتمر مائدة مستديرة للمانحين من أجل حشد الموارد لغينيا - بيساو وأن يكون هذا المؤتمر بمثابة متابعة للمؤتمر الذي عقد في جنيف في أيار/مايو 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more