"département des finances" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الشؤون المالية
        
    • إدارة المالية
        
    • الإدارة المالية
        
    • وزارة المالية
        
    • الدائرة المالية
        
    • ووزارة للمالية
        
    Le Comité a noté qu'il y avait des lenteurs dans le processus de recrutement et qu'il fallait agir pour remédier au problème des vacances de poste au Département des finances. UN ولاحظ المجلس طول المُهَل في استقدام الموظفين، وضرورة اتخاذ إجراءات لشغل الوظائف الشاغرة في إدارة الشؤون المالية.
    Des rapports financiers mensuels sont déjà publiés par le Département des finances. UN وقد أتاحت إدارة الشؤون المالية بالفعل تقارير مالية شهرية.
    En cours de mise en œuvre et d'examen par le Département des finances. UN قيد التنفيذ والمراجعة من جانب إدارة الشؤون المالية.
    Elle accorde des prêts d'un montant limité, mais à des conditions très favorables, pour la construction et l'amélioration des logements par le Département des finances. UN وتتيح إدارة المالية تسهيلات ائتمانية محدودة لبناء المساكن أو إدخال تحسينات عليها بشروط ميسرة جدا.
    Depuis 1992 du Département des finances et de l'économie UN منذ عام 1992 في إدارة المالية والاقتصاد.
    Pour que le montant soit crédité comme il faut, veuillez retourner toutes les parties de la présente facture avec votre chèque à l'ordre du Département des finances de la Ville de New York. UN لضمان صحة قيد المدفوعات يرجى إعادة جميع أجزاء هذه الفاتورة مرفقة بشيك باسم الإدارة المالية لمدينة نيويورك.
    Depuis juillet 1998 Directeur général adjoint du Département des finances extérieures au Ministère des finances UN تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى اﻵن نائب المدير العام ﻹدارة المالية الخارجية في وزارة المالية
    Texte de la lettre adressée au Département des finances de la ville de New York UN نص الرسالة الموجهة إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك
    Les listes des véhicules désignés sont établies dans les formes fixées par le Département des finances de la ville de New York ou tout autre organisme municipal désigné à cet effet. UN وتجري هذه التحويلات بالصورة التي تحددها إدارة الشؤون المالية التابعة لمدينة نيويورك، أو التي تحددها وكالة أخرى من الوكالات التي تخصصها مدينة نيويورك لهذه الأغراض.
    Le Département des finances et du personnel examine un nouvel ensemble d’objectifs et d’échéances pour les échelons administratifs des services généraux où les femmes sont sous-représentées. UN وتدرس إدارة الشؤون المالية والموظفين مجموعة جديدة من اﻷهداف والجداول الزمنية لهذه الدرجات اﻹدارية بالخدمة المدنية حيث تمثيل اﻹناث بها منقوص.
    Le Département des finances était prêt à collaborer avec les conseils locaux. UN وقال إن إدارة الشؤون المالية على أهبة الاستعداد للتعاون مع المجالس المحلية.
    Le fonctionnaire compétent du Département des finances décidera alors du bien-fondé de la contravention. UN وعندئذ يقوم موظف تعينه إدارة الشؤون المالية باتخاذ قرار بشأن صحة تذكرة المخالفة.
    Le Département des finances veillera également à ce qu'une procédure d'appel puisse être suivie contre ladite décision; UN وتكفل كذلك إدارة الشؤون المالية وضع اجراء يمكن بموجبه الطعن في ذلك القرار؛
    En consultation avec le Chef du Département des finances de Mostar, il a proclamé le budget municipal pour 2014 le 29 mai. UN وبالتشاور مع رئيس إدارة الشؤون المالية في موستار، فقد أعلن ميزانية مدينة موستار لعام 2014 في 29 أيار/مايو.
    Source : Bureau de statistique des îles Salomon, Département des finances. UN المصدر: مكتب إحصاءات جزر سليمان، إدارة المالية.
    La procédure d’appel devant le Département des finances de la ville de New York, prévue par la nouvelle réglementation, devrait être assortie de sauvegardes et de garanties. UN وقال إن اللجوء إلى إدارة المالية لمدينة نيويورك للاعتراض على الغرامات التي يتنبأ بها البرنامج إجراء يتطلب توفير ضمانات.
    La Cour a créé un nouveau département pour l’informatisation, qui est composé de deux personnes, en faisant appel à des fonctionnaires du Département des finances. UN ٢٣ - وقد أنشأت المحكمة إدارة جديدة للحوسبة، تتألف من شخصين، بالاستعانة بموظفي إدارة المالية.
    Le rapport d'audit fédéral recommande que le gouvernement territorial fasse jouer la concurrence et établisse les documents voulus lors de l'attribution de tous les contrats de construction ou de travaux publics, qu'il mette en place un programme efficace de contrôle des travaux correspondants, et qu'il renforce l'obligation redditionnelle du Département des finances. UN ويوصي التقرير الاتحادي للمراجعة الخارجية للحسابات بأن تنفذ حكومة اﻹقليم وأن توثق إجراء شراء تنافسي لجميع عقود البناء، وأن تضع برنامجا فعالا للتفتيش في مجال البناء، وأن تعزز محاسبة إدارة المالية.
    Mission permanente de la Libye auprès Département des finances de l'Organisation des Nations Unies de la ville de New York UN البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة الإدارة المالية لمدينة نيويورك
    La politique nationale intégrée de population pour le progrès et le développement a été lancée le 5 juin 1991 par le Département des finances et du Plan. UN في 5 حزيران/يونيه 1991 أطلقت وزارة المالية والتخطيط السياسة السكانية الوطنية المتكاملة للتقدم والتنمية.
    M. Atef Alawneh, Directeur adjoint du Département des finances de l'Autorité palestinienne UN السيد عاطف علاونه، نائب رئيس الدائرة المالية في السلطة الفلسطينية
    Le Gouvernement de la RAS de Hong Kong comprend un département de l'administration, un Département des finances, un département de la justice et divers bureaux, divisions et commissions. UN وتضم حكومة المنطقة وزارة لشؤون الإدارة، ووزارة للمالية ووزارة للعدل، ومكاتب وشعباً ولجاناً متنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more