"départements et bureaux du secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • إدارات ومكاتب الأمانة العامة
        
    • الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة
        
    • إدارات الأمانة العامة ومكاتبها
        
    • الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة
        
    • الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة
        
    • الإدارات والمكاتب بالأمانة العامة
        
    • للإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة
        
    • لمكاتب الأمانة العامة
        
    • اﻹدارات والمكاتب في
        
    • المكاتب ذات الصلة في الأمانة العامة
        
    • لإدارات الأمانة العامة ومكاتبها
        
    • لإدارات ومكاتب الأمانة العامة
        
    • إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها
        
    • إدارات اﻷمانة العامة
        
    • الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة
        
    Le suivi de cette formation a été assuré dans la plupart des départements et bureaux du Secrétariat. UN وجرت متابعة هذا التدريب في معظم إدارات ومكاتب الأمانة العامة بأسرها.
    Représentation des femmes dans les départements et bureaux du Secrétariat UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    c) D’aider les départements et bureaux du Secrétariat à appliquer les recommandations approuvées en matière d’évaluation; UN " (ج) مساعدة الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة في تنفيذ توصيات التقييم المعتمدة؛
    Il dessert principalement le Secrétaire général et la direction des départements et bureaux du Secrétariat ainsi que des organes, fonds et programmes des Nations Unies. UN ويمثل الأمين العام والرؤساء الإداريون في إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وسائر هيئاتهما قاعدة زبائنه الأساسية.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Par ailleurs, le Cabinet du Secrétaire général a adopté un mécanisme interne de coordination des initiatives émanant des départements et bureaux du Secrétariat, ainsi que des organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المكتب التنفيذي للأمين العام آلية داخلية لكفالة تنسيق المبادرات الصادرة عن الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Représentation des femmes dans les départements et bureaux du Secrétariat UN تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة
    Il assure le suivi des questions intéressant les commissions régionales auprès des divers départements et bureaux du Secrétariat au Siège. UN ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر.
    Par exemple, le Bureau de la gestion des ressources humaines a institué un plan d'action en matière de ressources humaines au niveau de chacun des départements et bureaux du Secrétariat. UN فعلى سبيل المثال شرع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنفيذ خطة عمل للموارد البشرية مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    Le Comité a également noté que l'application d'un certain nombre de ses recommandations s'adressant à l'ensemble de l'Administration nécessiterait une action coordonnée des départements et bureaux du Secrétariat. UN كما لاحظ المجلس أن عددا من توصيات المجلس تتعلق بالإدارة الأوسع نطاقا، وأن تنفيذها سيتطلب تنسيق الجهود فيما بين مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    Son bureau de liaison de New York permet à l'UNRWA d'avoir en permanence des contacts et des échanges fonctionnels avec les divers départements et bureaux du Secrétariat de l'ONU. UN وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Grâce à une collaboration plus étroite avec les départements et bureaux du Secrétariat dans le monde entier, le nombre de lauréats recrutés a lui aussi augmenté. UN وأسفر التعاون المتواصل والأوثق مع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة بنطاقها العالمي في زيادة عدد المرشحين المتقدمين للامتحان الذين جرى توظيفهم بالمنظمة.
    Il a été communiqué aux départements et bureaux du Secrétariat pour examen et observations, et ces dernières ont été incluses selon qu'il convenait. UN وقد قامت إدارات الأمانة العامة ومكاتبها باستعراض التقرير وأُدرجت تعليقاتها حسب الاقتضاء.
    Il ne doute pas que les enseignements tirés seront partagés avec d'autres commissions régionales ainsi qu'avec d'autres départements et bureaux du Secrétariat. UN وهي على ثقة من أن الدروس المستفادة ستعمم على اللجان الإقليمية الأخرى وعلى سائر إدارات الأمانة العامة ومكاتبها.
    En outre, il fournira un appui technique au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, dans le cadre du suivi de leurs contrats de mission, et au Comité de gestion, en vue du suivi de l'application des recommandations des organes de contrôle par les départements et bureaux du Secrétariat. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم الإدارة الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري، في سياق رصد اتفاقات كبار المديرين، وإلى لجنة الإدارة، في سياق رصد امتثال إدارات الأمانة العامة ومكاتبها لتوصيات هيئات الرقابة.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Le Secrétaire général a en outre porté le texte de la résolution à l'attention de divers départements et bureaux du Secrétariat. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    Par ailleurs, le Cabinet du Secrétaire général a adopté un mécanisme interne de coordination des initiatives émanant des départements et bureaux du Secrétariat, ainsi que des organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المكتب التنفيذي للأمين العام آلية داخلية لكفالة تنسيق المبادرات الصادرة عن الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Par l'intermédiaire du Bureau de la Coordonnatrice pour les questions relatives aux femmes, le Bureau de la Conseillère spéciale collabore également avec un réseau mondial de 60 interlocuteurs et suppléants en poste dans différents départements et bureaux du Secrétariat pour promouvoir la parité des sexes. UN ويعمل مكتب المستشارة الخاصة من خلال مكتب منسقة شؤون المرأة مع شبكة عالمية تتألف من 60 منسقا ومناوبا في مختلف الإدارات والمكاتب بالأمانة العامة لتشجيع التقدم في تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    c) Les départements et bureaux du Secrétariat qui recrutent des fonctionnaires à des postes comportant des fonctions juridiques mais qui ne relèvent pas du Conseiller juridique sur le plan administratif devraient solliciter l'avis technique du Bureau des affaires juridiques sur les compétences des candidats et, périodiquement, sur la qualité des services juridiques fournis par ce personnel (voir par. 43). UN (ج) ينبغي للإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة التي تعين موظفين في وظائف تنطوي على أداء مهام قانونية عامة غير خاضعة للرقابة الإدارية للمستشار القانوني أن تلتمس من مكتب الشؤون القانونية رأيه التقني بشأن مؤهلات المرشحين إلى تلك الوظائف ونوعية الخدمات القانونية التي يقدمها هؤلاء الموظفون (انظر الفقرة 43 أعلاه).
    c) D’aider les départements et bureaux du Secrétariat à appliquer les recommandations approuvées en matière d’évaluation; UN )ج( مساعدة اﻹدارات والمكاتب في اﻷمانة العامة على تنفيذ توصيات التقييم الموافق عليها؛
    Le Comité insiste sur l'importance des responsabilités qui incombent au Directeur exécutif et au Comité de pilotage du projet pour ce qui est de guider et de superviser la gestion et l'exécution du projet, d'encourager les départements et bureaux du Secrétariat à coopérer à son exécution et de faciliter la prise de décisions. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تشدد أيضا علــى أهميــة دور ومسؤوليات الجهـــة القائمة على المشــروع واللجنة التوجيهية فيما يتعلق بتوجيه عملية تنفيذ المشروع والإشراف عليها عن طريق تعزيز التعاون من جانب المكاتب ذات الصلة في الأمانة العامة وتيسير عملية اتخاذ القرارات.
    16. Le Secrétaire général devrait vérifier si les départements et bureaux du Secrétariat sont remboursés comme il se doit lorsqu'ils gèrent des ressources extrabudgétaires, et s'assurer que le déblocage de ces fonds ne compromet pas la réalisation des mesures prioritaires décidées par les États Membres. UN 16 - ينبغي للأمين العام القيام باستعراض كفاية المبالغ المسددة لإدارات الأمانة العامة ومكاتبها لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية، وضمان عدم إخلال تلقي تلك الأموال بالأولويات التي وضعتها الدول الأعضاء.
    Compte tenu de l'évolution des besoins des missions, la fourniture d'un appui à une présence d'une telle envergure sur le terrain pose un problème pour les départements et bureaux du Secrétariat financés au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ونظرا للاحتياجات المتغيرة للبعثات الميدانية، فإن توفير الدعم لوجود ميداني بهذا الحجم يمثل تحديا لإدارات ومكاتب الأمانة العامة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Comme l'indique le tableau 2, dans la plupart des départements et bureaux du Secrétariat, ainsi que des commissions régionales, le ratio agents des services généraux/administrateurs baisse depuis l'exercice biennal 1994-1995. UN التغيرات مع مرور الزمن 22 - كما يرد في الجدول 2، خفّضت معظم إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ولجانها الإقليمية نسب موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية فيها منذ فترة السنتين 1994-1995.
    En étroite coopération avec les départements et bureaux du Secrétariat intéressés, le Département n’épargne aucun effort pour diffuser aussi largement et efficacement que possible, en faisant appel à tous les moyens disponibles, des informations précises sur la portée de l’action menée par l’Organisation des Nations Unies en matière de paix et de sécurité et sur les principes fondamentaux qui inspirent cette action. UN ٦٦ - وتبذل اﻹدارة قصارى جهدها بالتعاون الوثيق مع إدارات اﻷمانة العامة ومكاتبها ذات الصلة لنشر معلومات دقيقة عن نطاق اشتراك اﻷمم المتحدة في مسائل السلام واﻷمن وعن المبادئ اﻷساسية التي توجه مشاركة اﻷمم المتحدة، وذلك على أوسع نطاق ممكن وبأكثر الطرق فعالية ومن خلال جميع وسائط اﻹعلام المتاحة.
    Objectif : Produire de manière efficace, dans les délais requis, des documents, délibératoires et autres, dont l'édition et la traduction reflètent un travail de qualité et répondent aux besoins des organes intergouvernementaux et des organes d'experts, ainsi que des départements et bureaux du Secrétariat. UN الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية لتلبية احتياجات الأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمستخدمين في الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more