Le dépassement de crédits s'explique par la nécessité de recruter des consultants pour négocier la libération d'un membre du personnel détenu par des éléments armés de l'opposition syrienne. | UN | الخبراء الاستشاريون 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاحتياجات غير المتوقعة للخبراء الاستشاريين من أجل التفاوض على إطلاق سراح الموظف الذي احتجزته عناصر مسلحة تابعة للمعارضة السورية. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par des dépenses communes de personnel plus élevées que prévu. | UN | 52 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين مقارنة بما هو مدرج في الميزانية. |
Écart Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait que les dépenses afférentes à 34 observateurs militaires de l'ONU n'avaient été prévues que pour 335 jours au taux applicable après 30 jours de 98 dollars par observateur. | UN | 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى اعتماد مخصصات في الميزانية لـ 335 يوما فقط من عمل 34 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين بمعدل 98 دولارا لليوم لفترة ما بعد الثلاثين يوما الأولى. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par le recrutement plus rapide que prévu au budget de personnel civil sur le plan international. | UN | تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين الدوليين مقارنة بما هو مقرر في الميزانية. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par le recrutement plus rapide que prévu de personnel temporaire -autre que pour les réunions). | UN | تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Le dépassement de crédits s'explique par l'acquisition de matériel de communication spécialisé pour le système d'administration de la justice. | UN | 62 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى النفقات المتصلة باحتياز معدات اتصالات متخصصة لنظام إدارة العدالة. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par la hausse du taux de recrutement du personnel civil recruté sur le plan international. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع معدل توظيف الموظفين المدنيين الدوليين. |
Le dépassement de crédits s'explique par l'achat de matériel d'observation, pour lequel aucune provision n'avait été constituée, dans le but de renforcer les capacités d'observation et de surveillance de la Mission. | UN | 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد. |
Le dépassement de crédits s'explique par le fait que les dépenses ont été plus élevées que prévu au titre des consultants. | UN | 40 - يعود الفرق إلى استخدام خدمات الخبراء الاستشاريين بأكثر مما كان مقررا. |
Le dépassement de crédits s'explique par le fait que le taux de vacance effectif (16,7 %) a été inférieur à celui prévu dans le budget (22 %). | UN | 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى انخفاض معدل الشغور الفعلي البالغ 16.7 في المائة عن معدله المدرج في الميزانية البالغ 22 في المائة. |
Écart Le dépassement de crédits s'explique essentiellement par les pertes de change subies en raison de la dépréciation du dollar des États-Unis par rapport au franc CFA, qui s'est établie à 8 % en moyenne. | UN | 31 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في صرف العملات بسبب نجمت عن انخفاض دولار الولايات المتحدة مقابل فرنك الجماعة المالية الأفريقية بمتوسط قدرهبنسبة 8 في المائة في المتوسط. |
Le dépassement de crédits s'explique essentiellement par le maintien des postes temporaires de la Cellule d'appui à la certification du processus électoral. | UN | (419.0 دولاراً) 38 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى استمرار وظائف خلية دعم التصديق على صحة الانتخابات. |
Le dépassement de crédits s'explique par un taux de vacance de postes plus faible que celui qui avait été prévu dans le budget. | UN | الاحتياجات المتعلقة بالوظائف (55.4 دولار) 54 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية. |
Le dépassement de crédits s'explique par les augmentations enregistrées pour les traitements (323 700 dollars) et les dépenses communes de personnel (81 400 dollars). | UN | 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادات تحت بندي المرتبات (700 323 دولار) والتكاليف العامة للموظفين (400 81 دولار). |
Le dépassement de crédits s'explique par le déploiement d'un nombre moyen d'observateurs militaires supérieur aux prévisions (726 au lieu de 707), ce qui a entraîné des dépenses plus élevées que prévu au titre des indemnités de subsistance (missions). | UN | 38 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة متوسط تكلفة نشر 726 من المراقبين العسكريين مقارنة مع العدد المدرج في الميزانية وهو 726 فردا، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات في بند بدل الإقامة المخصص للبعثة. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par le fait que le taux de vacance de postes moyen effectif a été de 8,1 %, et non de 15 % comme inscrit au budget approuvé. | UN | 57 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى متوسط معدل الشغور الفعلي البالغة نسبته 8.1 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية المعتمدة، ونسبته 15 في المائة. |
Le dépassement de crédits s'explique par plusieurs raisons : | UN | 65 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ما يلي: |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par le paiement des reliquats de congés payés du personnel, qui n'était pas prévu dans le budget. | UN | 27 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى دفع أرصدة الإجازات السنوية للموظفين الوطنيين، وهي تكاليف لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par l'acquisition, non prévue au budget, d'un système d'imagerie numérique pour le projet de cartographie. | UN | 18 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغ 100 86 دولار أساسا لاقتناء نظام تصوير رقمي لمشروع رسم الخرائط لم يخصص له اعتماد. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par le recrutement de consultants chargés de la gestion de projets et de la chaîne logistique. | UN | تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى توظيف خبراء استشاريين في مجال إدارة المشاريع والإمدادات. |
Le dépassement de crédits s'explique principalement par le remplacement de matériel obsolète et la modernisation des infrastructures de communications de la Force afin de faciliter la mise en service d'Umoja. | UN | 26 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن استبدال المعدات القديمة من أجل تحسين الهياكل الأساسية للقوة في مجال الاتصالات بما يدعم تنفيذ نظام أوموجا. |
Le dépassement de crédits s'explique par le recrutement de personnel plus rapide que prévu, grâce à la stratégie de recrutement des équipes d'intervention. | UN | 27 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى توظيف موظفين بوتيرة أسرع مما ورد في الميزانية، مع الإفادة من استراتيجية التوظيف لفريق النمور. |