Des menaces non militaires pèsent aujourd'hui sur l'état de l'environnement de l'Antarctique et les écosystèmes dépendants et associés. | UN | وتحوم اليوم تهديدات غير عسكرية على أفق حالة البيئة في انتاركتيكا والنظم اﻷيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
Nous nous félicitons également de la poursuite des progrès dans le domaine de la coopération internationale en vue de mieux connaître l'environnement antarctique et ses écosystèmes dépendants et associés. | UN | كذلك فإننا نرحب بالتقدم المستمر في مجال التعاون الدولي في سبيل تحقيق فهم أفضل لبيئة انتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
À chacune d'elles, des mesures importantes ont été prises pour renforcer le cadre de réglementation de l'Antarctique, en vue de protéger l'environnement antarctique et ses écosystèmes dépendants et associés. | UN | وفي جميع تلك الاجتماعات، اتخذت خطوات هامة لتعزيز الإطار التنظيمي لأنتاركتيكا، بهدف حماية بيئة أنتاركتيكا والنظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
Se félicitant que, dans le Protocole au Traité sur l'Antarctique relatif à la protection de l'environnement, l'Antarctique soit désigné comme réserve naturelle, consacrée à la paix et à la science, et qu'y soient prévues des procédures pour que la protection de l'environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés soit assurée lors de l'organisation et de la conduite de toute activité dans l'Antarctique, | UN | وإذ ترحب بما ورد في بروتوكول معاهدة أنتاركتيكا المتعلق بحماية البيئة من وصف أنتاركتيكا بأنها محمية طبيعية مكرسة للسلم والعلم، وباﻹجراءات الواردة في البروتوكول المتعلق بحماية بيئة أنتاركتيكا والنظم البيئية المعتمدة عليها والمرتبطة بها عند تخطيط وتنفيذ جميع اﻷنشطة في أنتاركتيكا، |
67. Le Protocole de Madrid affirme que le développement d'un régime global de protection de l'environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés est de l'intérêt de l'humanité tout entière. | UN | ٦٧ - ويؤكد بروتوكول مدريد أن وضع نظام شامل لحفظ بيئة أنتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها يخدم مصالح المجتمع العالمي. |
87. Les progrès se poursuivent dans le domaine de la coopération internationale en vue de mieux connaître l'environnement arctique et ses écosystèmes dépendants et associés. | UN | ٨٧ - يستمر التقدم في مجال التعاون الدولي في اتجاه فهم محسن لبيئة انتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
Le Protocole de Madrid a pour objectif principal d’assurer la protection intégrale de l’environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés. | UN | ٩ - ويتمثل الغرض الرئيسي ببروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
Le Protocole a pour objectif principal d'assurer la protection intégrale de l'environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés. | UN | 10 - ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنُظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
Le Protocole de Madrid a pour objectif principal d'assurer la protection intégrale de l'environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés. | UN | 10 - ويتمثل الغرض الرئيسي من بروتوكول مدريد في توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
Le principal objectif du Protocole, qui est entré en vigueur le 14 janvier 1998, est d'assurer la protection intégrale de l'environnement de l'Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés. | UN | والغرض الأساسي من هذا البروتوكول الذي دخل حيز النفاذ في 14 كانون الثاني/يناير 1998، هو توفير الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
Il a pour objectif d'assurer < < la protection intégrale de l'environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés > > . | UN | والهدف من هذا البروتوكول هو كفالة " الحماية الشاملة لبيئة انتاركتيكا والنظم الإيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها " . |
Il est donc satisfaisant de constater, à la lecture du dernier rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/49/370, que l'Antarctique continue de jouer un rôle essentiel en tant que centre d'application de programmes scientifiques et de coopération pacifique entre les nations, contribuant ainsi à mieux faire connaître son environnement et ses écosystèmes dépendants et associés. | UN | لذلك مما يبعث على الارتياح أن نلاحظ، من واقع تقرير اﻷمين العام اﻷخير الوارد في الوثيقة A/49/370، أن قارة أنتاركتيكا لا تزال تلعب دورا حاسما باعتبارها مركزا للبرامج العلمية والتعاون السلمي بين الدول ولزيادة فهم بيئتها والنظم الايكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
À titre d'exemple, les activités menées dans la zone du Traité sur l'Antarctique doivent être " organisées et conduites de façon à limiter leur incidence négative sur l'environnement dans l'Antarctique et les écosystèmes dépendants et associés " . | UN | فعلى سبيل المثال ينبغي أن تكون اﻷنشطة في منطقة معاهدة أنتاركتيكا " مخططة ومنفذة بغرض الحد من اﻵثار الضارة ببيئة أنتاركتيكا والنظم اﻹيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها " . |
7. Le Protocole relatif à la protection de l'environnement (Protocole A de Madrid) adopté en 1991 par les États parties au Traité sur l'Antarctique, désigne cette région comme une réserve naturelle pour la paix et la science afin d'assurer la «protection de l'environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés»7. | UN | ٧ - ويصف بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا )بروتوكول مدريد(، الذي اعتمدته الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا في عام ١٩٩١، أنتاركتيكا بأنها " محمية طبيعية مكرسة للسلم والعلم " بهدف " الحماية الشاملة لبيئة أنتاركتيكا والنظم المعتمدة عليها والمرتبطة بها " )٧(. |
désigne l'Antarctique comme réserve naturelle consacrée à la paix et à la science et qu'il contient des dispositions concernant la protection de l'environnement en Antarctique et des écosystèmes dépendants et associés, et notamment l'évaluation de l'impact sur l'environnement lors de l'organisation et de la conduite de toute activité dans l'Antarctique, | UN | وإذ تعترف أيضا بما ورد في بروتوكول معاهدة انتاركتيكا المتعلق بحماية البيئة)٢( من وصف أنتاركتيكا بأنها محمية طبيعية مكرسة للسلم والعلم، وباﻷحكام الواردة في البروتوكول فيما يتصل بحماية بيئة أنتاركتيكا والنظم الايكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها عند تخطيط وتنفيذ جميع اﻷنشطة في أنتاركتيكا، |