"dépenses communes du personnel" - Translation from French to Arabic

    • التكاليف العامة للموظفين
        
    • والتكاليف العامة للموظفين
        
    dépenses communes du personnel 2011-2012 UN تقدير التكاليف العامة للموظفين
    On trouvera au tableau 8 des renseignements détaillés sur les ratios de dépenses communes du personnel dans les différents lieux d'affectation. UN ويتضمن الجدول ٨ معلومات مفصلة عن نسب التكاليف العامة للموظفين حسب مركز العمل.
    On trouvera dans l'état 8 des renseignements détaillés sur les ratios de dépenses communes du personnel dans les différents lieux d'affectation. UN ويتضمن الجدول ٨ في هذا التقرير معلومات مفصلة بشأن نسب التكاليف العامة للموظفين حسب مقر العمل.
    Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    Les rémunérations et dépenses communes du personnel local sont basées sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    Résultat, les dépenses communes du personnel sont tombées de 18 207 900 dollars à 9 833 800 dollars, soit une réduction nette de 8 374 100 dollars. UN ونتيجة لهذا القرار، خفضت تقديرات التكاليف العامة للموظفين من ٩٠٠ ٢٠٧ ١٨ دولار إلى ٨٠٠ ٨٣٣ ٩ دولار، بنقــص صــاف قــدره ١٠٠ ٣٧٤ ٨ دولار.
    Pour ce qui est des engagements liés aux congés annuels et aux primes de rapatriement, ils sont généralement considérés comme relevant des dépenses communes du personnel; aucune provision n'est donc constituée à ce titre. UN وفيما يتعلق بالالتزامات المتصلة بالإجازات السنوية ومِنح الإعادة إلى الوطن، فإنَّها تُعتبر جزءاً من التكاليف العامة للموظفين وفقاً للإجراءات المعمول بها، وبالتالي لم تُخصص لها اعتمادات منفصلة.
    Elles renvoient au taux effectif de dépenses communes du personnel par rapport aux traitements pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وترتبط هذه بالنسبة المتحققة بين التكاليف العامة للموظفين والمرتبات لفترة السنتين 2002-2004.
    dépenses communes du personnel UN التكاليف العامة للموظفين
    26. Les dépenses communes du personnel sont indiquées en détail à l'annexe X; elles correspondent à un total de 2 741 mois-homme (6 445 100 dollars). UN ٢٦ - تــرد تفاصيل التكاليف العامة للموظفين في المرفــق العاشر، وتغطي ما مجموعه ٧٤١ ٢ شخص/أشهر )١٠٠ ٥٤٤ ٦ دولار(.
    dépenses communes du personnel UN التكاليف العامة للموظفين
    dépenses communes du personnel UN التكاليف العامة للموظفين
    dépenses communes du personnel UN التكاليف العامة للموظفين
    dépenses communes du personnel UN التكاليف العامة للموظفين
    dépenses communes du personnel UN التكاليف العامة للموظفين
    L'écart entre les ressources proposées pour 2014 et le budget approuvé pour 2013 s'explique essentiellement par l'augmentation prévue des dépenses communes du personnel recruté sur le plan international en se fondant sur les moyennes habituelles et en comptant le recrutement d'un nouveau fonctionnaire avec sa famille, à partir du 1er octobre 2013. UN 146 - ويُعزى الفرق بين الموارد المقترحة لعام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 في المقام الأول إلى الزيادة المتوقعة في التكاليف العامة للموظفين الدوليين استنادا إلى المعدلات السابقة، ومراعاة تعيين موظف جديد لديه معالون اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    L'écart entre le budget approuvé pour 2013 et les ressources proposées pour 2014 pourrait s'expliquer principalement par l'augmentation prévue des dépenses communes du personnel recruté sur le plan international en se fondant sur les moyennes habituelles et en comptant le recrutement d'un nouveau fonctionnaire, à partir du 1er octobre 2013. UN ويعزى الفرق بين احتياجات عامي 2013 و 2014 بشكل رئيسي إلى زيادة متوقعة في التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين استنادا إلى متوسط المعدلات السابقة ومع مراعاة تعيين موظف جديد اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. UN وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    La sous-utilisation des crédits alloués aux transports terrestres et aériens a été en partie contrebalancée par un dépassement des crédits ouverts au titre des traitements et des dépenses communes du personnel civil. UN وقابل الانخفاض في الإنفاق على النقل البري والجوي جزئيا احتياجات إضافية تتصل بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المدنيين.
    Les traitements et dépenses communes du personnel international, indiqués après déduction des contributions du personnel, sont basés sur les coûts standard applicables à New York, sauf lorsqu'il s'agit de personnes détachées par d'autres organismes des Nations Unies ou recrutées expressément pour la mission. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين صافية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وتقوم على أساس التكاليف القياسية في نيويورك إلا فيما يتعلق بالموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين من أجل البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more