"dépenses connues" - Translation from French to Arabic

    • التكاليف المعروفة
        
    ii) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles occasionnées par la clôture du programme; UN `2 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بإنهاء البرنامج؛
    ii) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles occasionnées par la clôture du programme; UN `2 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بإنهاء البرنامج؛
    ii) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles occasionnées par la clôture du programme; UN `2 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بإنهاء البرنامج؛
    i) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles que l'Organisation des Nations Unies devra engager pour maintenir le fonctionnement des activités liées à l'application de la présente résolution, notamment les dépenses de fonctionnement et d'administration des institutions et programmes des Nations Unies chargés de l'application du programme au Siège et sur le terrain; UN `1 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة للأمم المتحدة اللازمة لكفالة مواصلة الاضطلاع بالأنشطة المرتبطة بتنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مصاريف التشغيل والمصاريف الإدارية المرتبطة بوكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج في المقر وفي الميدان على السواء؛
    iv) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles relatives au représentant dûment habilité par le Secrétaire général à siéger au Conseil international consultatif et de contrôle pendant la période de six mois définie ci-dessus, après quoi ces dépenses seront à la charge de l'Organisation des Nations Unies; UN `4 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛
    i) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles que l'Organisation des Nations Unies devra engager pour maintenir le fonctionnement des activités liées à l'application de la présente résolution, notamment les dépenses de fonctionnement et d'administration des institutions et programmes des Nations Unies chargés de l'application du programme au Siège et sur le terrain; UN `1 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة للأمم المتحدة اللازمة لكفالة مواصلة الاضطلاع بالأنشطة المرتبطة بتنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مصاريف التشغيل والمصاريف الإدارية المرتبطة بوكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج في المقر وفي الميدان على السواء؛
    i) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles que l'Organisation des Nations Unies devra engager pour maintenir le fonctionnement des activités liées à l'application de la présente résolution, notamment les dépenses de fonctionnement et d'administration des institutions et programmes des Nations Unies chargés de l'application du programme au Siège et sur le terrain; UN `1 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة للأمم المتحدة اللازمة لكفالة مواصلة الاضطلاع بالأنشطة المرتبطة بتنفيذ هذا القرار، بما في ذلك مصاريف التشغيل والمصاريف الإدارية المرتبطة بوكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج في المقر وفي الميدان على السواء؛
    iv) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles relatives au représentant dûment habilité par le Secrétaire général à siéger au Conseil international consultatif et de contrôle pendant la période de six mois définie ci-dessus, après quoi ces dépenses seront à la charge de l'Organisation des Nations Unies; UN `4 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛
    iii) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles occasionnées par la restitution des fonds du Gouvernement iraquien transférés par les États Membres au Secrétaire général en application du paragraphe 1 de la résolution 778 (1992) du 2 octobre 1992; et UN `3 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام كما طُلب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992)؛
    iii) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles occasionnées par la restitution des fonds du Gouvernement iraquien transférés par les États Membres au Secrétaire général en application du paragraphe 1 de la résolution 778 (1992); et UN `3 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام كما طُلب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992)؛
    iv) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles relatives au Représentant spécial du Secrétaire général et au représentant qu'il a dûment habilité à siéger au Conseil international consultatif et de contrôle pendant la période de six mois définie ci-dessus, après quoi ces dépenses seront à la charge de l'Organisation des Nations Unies > > . UN `4 ' جميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛ "
    iii) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles occasionnées par la restitution des fonds du Gouvernement iraquien transférés par les États Membres au Secrétaire général en application du paragraphe 1 de la résolution 778 (1992) du 2 octobre 1992; et UN `3 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام كما طُلب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992)؛
    La meilleure estimation de toutes les dépenses connues et prévisionnelles pour maintenir le fonctionnement des activités liées à l'application de la résolution 1483 (2003) tant au Siège que sur le terrain, et pour clôturer le programme (par. 16 c) i) et ii) de la résolution) table sur 106,6 millions de dollars, dont 81 millions de dollars pour la période allant jusqu'au 21 novembre 2003. UN وأفضل تقدير لجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة لكفالة استمرار الأنشطة المتصلة بتنفيذ القرار 1483 (2003) في كل من المقر والميدان، بما في ذلك إنهاء البرنامج (الفقرتان 16 (ج) `1 ' و `2 ' ) هو 106.6 ملايين دولار. ويتصل 81 مليون دولار من هذا المبلغ بالفترة المنتهية في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    En ce qui concerne le paragraphe 16 c) iii) de la résolution 1483 (2003), les dépenses connues et prévisionnelles liées à la restitution des fonds du Gouvernement iraquien remis au Secrétaire général par les États Membres en application du paragraphe 1 de la résolution 778 (1992) sont minimes. UN 14 - وفيما يتعلق بالفقرة 16 (ج) `3 ' من القرار 1483 (2003)، فإن التكاليف المعروفة والمتوقعة المتصلة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام على النحو المطلوب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992) هي تكاليف ضئيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more