"dépenses d'un montant brut" - Translation from French to Arabic

    • بمبلغ إجماليه
        
    • مبلغ اجماليه
        
    • البالغ إجماليها
        
    • بمبلغ لا يتجاوز إجماليه
        
    • النفقات الإجمالية البالغة
        
    En conséquence, le Secrétaire général demande l'autorisation d'engager des dépenses d'un montant brut maximal de 2,6 millions de dollars pour que la Mission puisse poursuivre ses activités en octobre. UN وبناء على ذلك يطلب اﻷمين العام اﻹذن له بمبلغ إجماليه ٢,٦ مليون دولار من أجل استمرار عمل البعثة حتى تشرين اﻷول/أكتوبر.
    3. Par ses résolutions 50/86 B et 50/231, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant brut de 6 278 900 dollars pour la période du 8 février au 31 décembre 1996. UN ٣ - وأشار إلى أن الجمعية العامة قد أذنت بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ٩٠٠ ٢٧٨ ٦ دولار للفترة من ٨ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في قراريها ٥٠/٨٦ باء و ٥٠/٢٣١.
    Étant donné que le Comité consultatif ne sera pas en mesure d'examiner les rapports pertinents avant les derniers jours du mois, le Secrétaire général demande l'autorisation d'engager des dépenses d'un montant brut de 6,2 millions de dollars pour poursuivre la liquidation des opérations en octobre. UN وبما أن اللجنة الاستشارية لن تستطيع النظر في التقارير ذات الصلة قبل أواخر أيلول/سبتمبر، فإن اﻷمين العام يطلب سلطة التزام بمبلغ إجماليه ٦,٢ مليون دولار لمواصلة تصفية البعثة حتى تشرين اﻷول/أكتوبر.
    a) Approuver des dépenses d'un montant brut de 33 millions de dollars (montant net : 31 876 800 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1994, les deux tiers de ce montant, soit 21 251 200 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; UN )أ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٣٣ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٣١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وعلى تمويل ثلثي هذا المبلغ، أي ما يعادل٠٠٢ ٢٥١ ٢١ دولار من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛
    c) Approuver des dépenses d'un montant brut de 27 400 700 dollars (montant net : 26 333 700 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er novembre 1994 au 31 mars 1995, les deux tiers de ce montant, soit 17 555 800 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; UN )ج( الموافقة على مبلغ اجماليه ٧٠٠ ٤٠٠ ٢٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٣٣٣ ٢٦ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٨٠٠ ٥٥٥ ١٧ دولار من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛
    5. Approuve l'imputation au compte d'appui de dépenses de personnel et autres dépenses d'un montant brut de 9 190 200 dollars (montant net: 8 741 600 dollars), pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN 5 - توافق على الاحتياجات من وظائف وغير وظائف حساب الدعم البالغ إجماليها 200 190 9 دولار (صافيها 600 741 8 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    En attendant l'examen fin septembre des prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, le Secrétaire général demande l'autorisation d'engager des dépenses d'un montant brut de 1,1 million de dollars pendant le mois d'octobre. UN والى أن يحين في آخر أيلول/سبتمبر موعد النظر في تقديرات التكلفة للفترة ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، يطلب اﻷمين العام سلطة التزام حتى تشرين اﻷول/أكتوبر بمبلغ إجماليه ١,١ مليون دولار.
    Des engagements de dépenses d'un montant brut de 1 936 400 dollars (net 1 849 800 dollars) au titre des chapitres 32 (1 090 000 dollars), 33 (759 800 dollars) et 35 (86 600 dollars) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 seraient donc encore nécessaires pour l'exécution du projet pendant l'exercice biennal suivant. UN وبناءً عليه، سيتعين الدخول في التزامات بمبلغ إجماليه 400 936 1 دولار (صافيه 800 849 1 دولار) في إطار الباب 32 (000 090 1 دولار)، والباب 33 (800 759 دولار)، والباب 35 (600 86 دولار) من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، من أجل تنفيذ المشروع في فترات السنتين التالية.
    48. J'ai indiqué dans mon précédent rapport (S/1996/47) que l'Assemblée générale m'avait autorisé à engager des dépenses d'un montant brut de 12 169 600 dollars pour le fonctionnement de la MONUL durant la période allant du 1er février au 31 mars 1996. UN ٤٨ - أوضحت في تقريري السابق (S/1996/47) أن الجمعية العامة قد أذنت لي بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ٦٠٠ ١٦٩ ١٢ دولار لﻹبقاء على البعثة للفترة الممتدة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    b) Autoriser l'engagement de dépenses d'un montant brut de 5 666 800 dollars (montant net : 5 170 400 dollars) par mois pour la période postérieure au 30 juin 1995 et mettre en recouvrement les sommes correspondantes, dans le cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. UN )ب( اﻹذن بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٦٦٦ ٥ دولار )صافيه ٤٠٠ ١٧٠ ٥ دولار( في الشهر لفترة ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وقسمة ذلك المبلغ، رهنا بقرار مجلس اﻷمن بمواصلة البعثة لعملها.
    Le rapport dont est saisi le Comité prévoit des dépenses d'un montant brut de 305 millions de dollars pour la période allant du 9 février 1995 au 31 décembre 1995, dont 103 millions pour les dépenses non renouvelables et 200 millions pour les dépenses renouvelables. UN اللجنة تقديرا للتكلفة عن الفترة من ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٣٠٥ ملايين دولار، يتضمن تكاليف غير متكررة قدرها ١٠٣ ملايين دولار وتكاليف متكررة قدرها ٢٠٠ مليون دولار.
    Pour ce qui est du financement, l'Assemblée générale, dans sa résolution 49/466, a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant brut de 28,8 millions de dollars pour la période allant du 1er décembre 1994 au 31 mai 1995, et à engager un montant supplémentaire brut de 4,8 millions de dollars pour la période allant du 1er au 30 juin 1995. UN وفيما يتعلق بالتمويل، فقد أذن قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٦٦ لﻷمين العام بالدخول في التزام بمبلغ إجماليه ٢٨,٨ مليون دولار من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، إلى جانب التزام إضافي بمبلغ إجماليه ٤,٨ مليون دولار حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    h) Pour la période postérieure au 30 mai 1996, autoriser des engagements de dépenses d'un montant brut de 4 237 100 dollars pendant la période allant du 31 mai au 30 juin 1996 et la mise en recouvrement des sommes correspondantes au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la FORDEPRENU au-delà de cette date. UN )ح( رصد مخصصات للفترة التالية ﻟ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، على أساس اﻹذن بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٣٧ ٤ دولار من أجل الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وقسمة هذا المبلغ، وذلك إذا قرر مجلس اﻷمن مواصلة عملية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعد ذلك التاريخ.
    e) Approuver des dépenses d'un montant brut de 16 317 600 dollars (montant net : 15 663 800 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er avril au 30 juin 1995, les deux tiers de ce montant, soit 10 442 500 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; UN )ﻫ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٦٠٠ ٣١٧ ١٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٦٦٣ ١٥ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها ٥٠٠ ٤٤٢ ١٠ دولار، من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت؛
    i) Approuver des dépenses d'un montant brut de 63 912 000 dollars (montant net : 61 298 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996, les deux tiers de ce montant, soit 40 865 300 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la MONUIK; UN )ط( الموافقة على مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٩١٢ ٦٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٩٨ ٦١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، على أن تمول نسبة الثلثين من هذا المبلغ وقدرها ٣٠٠ ٨٦٥ ٤٠ دولار من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة؛
    a) Approuver des dépenses d'un montant brut de 33 millions de dollars (montant net : 31 876 800 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1994, les deux tiers de ce montant, soit 22 millions de dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; UN )أ( الموافقة على مبلغ اجماليه ٣٣ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٣١ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وعلى تمويل ثلثي هذا المبلغ، المعادل ﻟ ٢٢ مليون دولار من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛
    c) Approuver des dépenses d'un montant brut de 27 400 700 dollars (montant net : 26 333 700 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er novembre 1994 au 31 mars 1995, les deux tiers de ce montant, soit 17 555 800 dollars, devant être financés au moyen de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien; UN )ج( الموافقة على مبلغ اجماليه ٧٠٠ ٤٠٠ ٢٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٣٣٣ ٢٦ دولار( لﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ وعلى تمويل نسبة الثلثين من هذا المبلغ، وقدرها مبلغ ٨٠٠ ٥٥٥ ١٧ دولار بتبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛
    8. Note que l'autorisation d'engagement de dépenses d'un montant brut de 2 201 284 dollars (montant net: 1 987 784 dollars) donnée par le Comité consultatif conformément à la section IV de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994 n'a pas été utilisée; UN 8 - تلاحظ أن سلطة الالتزام البالغ إجماليها 284 201 2 دولارا (صافيها 784 987 1 دولارا) التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بموجب الفرع الرابع من قرار الجمعيـــــة العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 لم تُستخدم؛
    32. L'annexe I du rapport susmentionné donne le détail des prévisions de dépenses (d'un montant brut de 37,3 millions de dollars) par rubrique budgétaire et en indiquant également les dépenses courantes, les dépenses non renouvelables, les engagements non réglés et les économies/dépassements prévus. UN ٣٢ - ويتضمن المرفق اﻷول لتقرير اﻷداء تحليلا تفصيليا للنفقات المقدرة البالغ إجماليها ٣٧,٣ مليون دولار بحسب بنود الميزانية، والنفقات المتكررة وغير المتكررة؛ كما يوفر تحليلا للالتزامات غير المصفاة والوفورات/التجاوزات المسقطة حسب بنود الميزانية.
    . Le 11 février 1997, le Comité consultatif a autorisé l'engagement de dépenses d'un montant brut ne dépassant pas 3 millions de dollars. UN وفي ١١ شباط/فبراير ١٩٩٧، وافقت اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٣ ملايين دولار.
    Ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité a été informé que les dépenses d'un montant brut de 553 264 100 dollars comportaient un montant de 437 161 900 dollars, représentant les ressources nécessaires au titre des opérations militaires pendant 12 mois, et un montant de 58 074 000 dollars, représentant les ressources prévues pour les opérations aériennes pendant 11 mois. UN وعلمت اللجنة بعد التحري أن النفقات الإجمالية البالغة 100 264 553 دولار تشمل اعتمادا قدره 900 161 437 دولار يمثل احتياجات 12 شهرا للعنصر العسكري واعتمادا قدره 000 074 58 دولار وهو ما يمثل احتياجات 11 شهرا من أجل العمليات الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more