"dépenses des bureaux extérieurs" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف المكاتب الميدانية
        
    • تكاليف المكاتب القطرية
        
    • تكاليف المكاتب المحلية
        
    • التكاليف الميدانية
        
    • النفقات الميدانية
        
    • مصروفات المكاتب الميدانية
        
    • مكاتب اليونيدو الميدانية
        
    Des renseignements supplémentaires concernant le Tribunal international ont été également demandés, au sujet des dépenses des bureaux extérieurs et des arrangements administratifs communs. UN وطلبت أيضا معلومات تكميلية متعلقة بالمحكمة بشأن تكاليف المكاتب الميدانية والترتيبات اﻹدارية المشتركة.
    Depuis janvier 1988, toutes les dépenses des bureaux extérieurs sont inscrites au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes. UN ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨، تدرج جميع تكاليف المكاتب الميدانية في ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    b) Ajustements de volume et de coût apportés au budget de 1996-1997 pour les activités d'appui au programme et d'élaboration des programmes du PNUD (AAPEP); sont inclus dans cet élément les dépenses des bureaux extérieurs au titre de l'appui aux activités opérationnelles de l'ensemble du système des Nations Unies; UN )ب( التسويات الخاصة بالحجم والتكلفة فيما يتصل بميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ التي تتعلق بأنشطة دعم وإعداد البرامج؛ وهذا العنصر يشمل تكاليف المكاتب القطرية التي تتصل بالدعم الذي يجري تقديمه لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة ككل؛
    Certaines délégations ont souligné la nécessité pour les gouvernements de verser au PNUD leurs contributions aux dépenses des bureaux extérieurs. UN وأشار بعض الوفود إلى الحاجة إلى دفع مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية المستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    S'il était stratégiquement difficile de réduire les dépenses du siège, on risquerait d'affaiblir la capacité du PNUD de mener des opérations sur le terrain en réduisant les dépenses des bureaux extérieurs. UN وإذا كان التخفيض في المقر لا يزال خطوة معقولة من الناحية الاستراتيجية، فإن خفض التكاليف الميدانية سيؤدي إلى تآكل قدرة البرنامج الإنمائي على خدمة العمليات الميدانية.
    Depuis 1998, les dépenses des bureaux extérieurs sont contrôlées par le Département des opérations, tant au siège que sur le terrain. UN 50 - تخضع النفقات الميدانية منذ عام 1998 لرقابة إدارة العمليات في المقر وفي الميدان على السواء.
    dépenses des bureaux extérieurs (vente de produits) UN مصروفات المكاتب الميدانية - بيع المنتجات
    Le déficit enregistré concernant les recettes escomptées au titre de la participation aux dépenses de fonctionnement, qui se chiffre à 1,4 million d'euros, résulte directement du fait que les pays ont contribué moins que prévu au financement des dépenses des bureaux extérieurs de l'Organisation. UN ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف، وقدره 1.4 مليون يورو، اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع.
    Depuis janvier 1988, toutes les dépenses des bureaux extérieurs figurent au budget d'appui. UN ومنـذ كانون الثاني/يناير 1988، يتم إدراج جميع تكاليف المكاتب الميدانية في ميزانية الدعم.
    Depuis janvier 1988, toutes les dépenses des bureaux extérieurs figurent au budget d'appui. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 1988، يتم إدراج جميع تكاليف المكاتب الميدانية في ميزانية الدعم.
    Depuis janvier 1988, toutes les dépenses des bureaux extérieurs figurent au budget d'appui. UN ومنـذ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨، يتم إدراج جميع تكاليف المكاتب الميدانية في ميزانية الدعم.
    Depuis janvier 1988, toutes les dépenses des bureaux extérieurs figurent au budget des services administratifs et d'appui aux programmes. UN ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٨٨، تم إدراج جميع تكاليف المكاتب الميدانية في ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Certaines délégations ont souligné la nécessité pour les gouvernements de verser au PNUD leurs contributions aux dépenses des bureaux extérieurs. UN وأشار بعض الوفود إلى الحاجة إلى دفع مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية المستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Il y avait initialement huit recommandations concernant le recouvrement d'arriérés de contributions des gouvernements aux dépenses des bureaux extérieurs, dont certaines remontaient à 2004. UN وفي البداية كانت هناك ثماني توصيات لتحصيل مساهمات الحكومات غير المسددة في تكاليف المكاتب المحلية من قبل المكاتب القطرية، وبعضها يعود تاريخها إلى عام 2004.
    En 1984, à sa trente et unième session, le Conseil d'administration a autorisé la création d'une passerelle comptable, pays par pays, entre les contributions volontaires et les contributions au financement des dépenses des bureaux extérieurs, de sorte que les premières servent d'abord à combler l'insuffisance éventuelle des secondes. UN أذن مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والثلاثين في عام ١٩٨٤ بإقامة صلة محاسبية لكل قطر بين التبرعات والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية، بحيث تعالج التبرعات أولا مقابل أي نقص في مساهمات تكاليف المكاتب المحلية.
    S'il était stratégiquement difficile de réduire les dépenses du siège, on risquerait d'affaiblir la capacité du PNUD de mener des opérations sur le terrain en réduisant les dépenses des bureaux extérieurs. UN وإذا كان التخفيض في المقر لا يزال خطوة معقولة من الناحية الاستراتيجية، فإن خفض التكاليف الميدانية سيؤدي إلى تآكل قدرة البرنامج الإنمائي على خدمة العمليات الميدانية.
    b Jusqu'en 1985, toutes les dépenses des bureaux extérieurs étaient comptabilisées comme dépenses de programme. UN (ب) في عام 1985، وفي السنوات السابقة، تم إدراج جميع التكاليف الميدانية تحت نفقات البرامج.
    50. Depuis 1998, les dépenses des bureaux extérieurs sont contrôlées par le Département des opérations, tant au siège que sur le terrain. UN 50- تخضع النفقات الميدانية منذ عام 1998 لرقابة إدارة العمليات في المقر وفي الميدان على السواء.
    L'expérience qui a été menée dans ce sens a confirmé que cela était possible, surtout si l'on couplait l'analyse des bordereaux interservices avec celle des comptes des projets et des comptes d'avances temporaires des bureaux régionaux de l'UNESCO, ce qui permettrait d'analyser et de contrôler toutes les dépenses des bureaux extérieurs, région par région. UN وأكد إجراء تجريبي لهذا الغرض هذه الامكانية لا سيما اذا أريد أن يكون تحليل قسائم الصرف الداخلية مرتبطا بالتحليل المحاسبي للمشاريع وللمكتب الاقليمي لليونسكو، ومن ثم توفير تخصص اقليمي لتحليل ومراقبة جميع النفقات الميدانية.
    dépenses des bureaux extérieurs (fonds privés) UN مصروفات المكاتب الميدانية - تدبير اﻷموال من القطاع الخاص
    Le déficit enregistré concernant les recettes escomptées au titre de la participation aux dépenses de fonctionnement, qui se chiffre à 1,6 million d'euros, résulte directement du fait que les pays ont contribué moins que prévu au financement de ces dépenses des bureaux extérieurs. UN ويتصل العجز في الإيرادات المتأتّية من استرداد التكاليف اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف تشغيل مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more