"dépenses des programmes" - Translation from French to Arabic

    • نفقات البرامج
        
    • النفقات البرنامجية
        
    • تكاليف البرنامج
        
    • بنفقات البرامج
        
    • تكاليف البرامج
        
    • نفقات البرنامج
        
    • المصروفات البرنامجية
        
    dépenses des programmes de pays par domaine et région prioritaires, 2009 UN نفقات البرامج القطرية لعام 2009 حسب مجال التركيز والمنطقة
    Sans que cela ne modifie l'opinion que nous venons d'émettre, nous attirons l'attention sur nos conclusions relatives aux dépenses des programmes d'exécution nationale. UN ودون التحفظ على الرأي الذي أبديناه أعلاه، نوجه الانتباه إلى النتائج التي خلصنا إليها بشأن نفقات البرامج المنفذة وطنيا.
    dépenses des programmes en 2013 (domaine prioritaire 1) UN النفقات البرنامجية لعام 2013 في إطار المجال ذي الأولوية 1
    dépenses des programmes réalisées en 2013 (domaine prioritaire 5) UN النفقات البرنامجية لعام 2013 في إطار المجال ذي الأولوية 5
    PNUD - contributions volontaires/contributions volontaires aux dépenses des programmes UN تبرعات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/تبرعات لتغطية تكاليف البرنامج
    Transfert provenant des contributions volontaires/contributions volontaires aux dépenses des programmes UN التحويل من التبرعات/التبرعات لتغطية تكاليف البرنامج
    14.6 Les recettes provenant des dépenses d'appui aux programmes, calculées en fonction des dépenses des programmes dans le cadre des activités de coopération technique extrabudgétaires, sont comptabilisées avant l'engagement des dépenses ou les décaissements et sont portées au crédit du compte spécial pour financer le budget opérationnel. UN 14-6 والإيرادات المتأتية من تكاليف دعم البرامج، المقيّدة فيما يتعلق بنفقات البرامج ضمن أنشطة التعاون التقني المموّلة من خارج الميزانية، يُعترف بها وقت إنشاء الالتزامات أو عند الإنفاق، أيهما جاء أولا، وتضاف إلى الحساب الخاص لتمويل الميزانية التشغيلية.
    Il fallait que le secrétariat établisse des documents budgétaires plus faciles à consulter et indiquant toutes les dépenses des programmes de pays, y compris les dépenses administratives et de consultants. UN وطلب أن توفر اﻷمانة مزيدا من وثائق الميزانية " السهلة الاستخدام " التي تعرض جميع تكاليف البرامج القطرية والتكاليف المالية واﻹدارية وتكاليف الخبرة الاستشارية.
    Le phénomène est d'autant plus remarquable que le domaine d'intervention 1 constitue le volet le plus important des programmes de l'UNICEF et représente plus de 50 % des dépenses des programmes. UN وهذا ملحوظ بالذات، لأن هذا المجال هو أهم عنصر من عناصر برنامج اليونيسيف، ويمثل أكثر من 50 في المائة من إجمالي نفقات البرنامج.
    Tableau 4 dépenses des programmes, par pays et par compte du PNUD, 1997-1998 UN الجدول ٤ - نفقات البرامج حسب البلد وحسب حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٩٦-١٩٩٧
    dépenses des programmes, par pays et par compte du PNUD, UN نفقات البرامج حسب البلد وحسب حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٩٦-١٩٩٧
    UNIFEM pourra ainsi contrôler comme il se doit l'affectation des ressources, le système de gestion financière fournissant des renseignements détaillés et des rapports sur les dépenses des programmes. UN ومن شأن ذلــك أن يــزود صنـدوق اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالمراقبــة اللازمــة لتخصيـص المـوارد بينمــا يوفــر نظــام اﻹدارة الماليـــة للمشاريـــع معلومات تفصيليـة عن نفقات البرامج والتقارير.
    Ratios de dépenses des programmes d'intervention dans les domaines du développement figurant dans le plan stratégique UN نسبة النفقات البرنامجية داخل مجالات التركيز الإنمائي في الخطة الاستراتيجية
    En cas de maintien du système actuel, il n'y aurait aucun changement à apporter au montant prévu des dépenses des programmes pour la période 2001-2003. UN 29 - من شأن الإبقاء على النظام الحالي أن لا يغير من مبلغ النفقات البرنامجية المقررة للفترة 2001-2003.
    dépenses des programmes/Dépenses totales UN النفقات البرنامجية/مجموع النفقات
    Transfert provenant des contributions volontaires/contributions volontaires aux dépenses des programmes UN التحويل من التبرعات/التبرعات لتغطيـة تكاليف البرنامج
    Elle demande instamment aux États membres de l'AIEA de ne ménager aucun effort pour verser en totalité et sans retard leurs contributions volontaires au Fonds de coopération technique et leur rappelle l'obligation qui leur est faite de régler les contributions statutaires aux dépenses des programmes. UN ويحث الدول الأعضاء في الوكالة على بذل كل جهد من أجل سداد تبرعاتها لصندوق التعاون التقني كاملة وفي الوقت المحدد، ويذكر هذه الدول بالتزامها بسداد أنصبتها من تكاليف البرنامج.
    Contributions volontaires aux dépenses des programmes UN المساهمة الطوعية في تكاليف البرنامج
    2.38 Les recettes provenant des dépenses d'appui aux programmes, calculées en fonction des dépenses des programmes dans le cadre des activités de coopération technique extrabudgétaires, sont comptabilisées lors de l'engagement des dépenses ou des décaissements et sont portées au crédit du compte spécial pour financer le budget opérationnel. UN 2-38 الإيرادات المتأتية من تكاليف دعم البرامج، التي تتقاضى فيما يتعلق بنفقات البرامج في إطار أنشطة التعاون التقني الممولة من خارج الميزانية، تقيد لدى إنشاء الالتزامات أو لدى دفع المصروفات، وتدرج في الحساب الخاص لتمويل الميزانية التشغيلية.
    2.36 Les recettes provenant des dépenses d'appui aux programmes, calculées en fonction des dépenses des programmes dans le cadre des activités de coopération technique extrabudgétaires, sont comptabilisées avant l'engagement des dépenses ou les décaissements et sont portées au crédit du compte spécial pour financer le budget opérationnel. UN 2-36 الإيرادات المتأتية من تكاليف دعم البرامج، التي تتقاضى فيما يتعلق بنفقات البرامج في إطار أنشطة التعاون التقني المموّلة من خارج الميزانية، تقيد لدى إنشاء الالتزامات أو لدى دفع المصروفات، وتدرج في الحساب الخاص لتمويل الميزانية التشغيلية.
    Entre 10 et 15 % des dépenses des programmes vont à des projets exécutés en coopération avec des ONG. UN ويجري اﻵن انفاق ما بين ١٠ و ١٥ في المائة من المصروفات البرنامجية من خلال المشاريع التي يجري تنفيذها بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more