"dépenses finales" - Translation from French to Arabic

    • النفقات النهائية
        
    Réduction du nombre de chapitres du budget où les dépenses finales s'écartent de plus de 1 % des crédits définitifs. UN تخفيض عدد أبواب الميزانية التي تخرج فيها النفقات النهائية عن المخصصات النهائية بما يزيد على واحد في المائة.
    dépenses finales à prix courants et à prix constants du PIB UN النفقات النهائية للناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية والثابتة
    5. D'autoriser le Secrétariat à maintenir la réserve de trésorerie opérationnelle à 15 % du budget de 2010, pour couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale; UN أن يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2010 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    Les dépenses finales sont plus proches du montant des crédits alloués pour l'exercice biennal. UN وزيادة قرب النفقات النهائية من المخصصات المعلنة لفترة السنتين.
    Les dépenses finales sont plus proches du montant des crédits alloués à ces opérations. UN وزيادة قرب النفقات النهائية من المخصصات المرصودة لعمليات حفظ السلام.
    Les dépenses finales sont plus proches du montant des crédits alloués à ces opérations UN النفقات النهائية أقرب إلى المخصصات المرصودة لعمليات حفظ السلام.
    À déduire : réserve pour couvrir les dépenses finales de l'Institut UN مخصوما منه: احتياطي تغطية النفقات النهائية المحتملة للمعهد
    Les dépenses finales pour cette assistance, de 610 millions de dollars en 1993, ont augmenté de 62 % pour atteindre 991 millions de dollars en 1994. UN وزادت النفقات النهائية للمساعدة السكانية من ٦١٠ ملايين دولار في عام ١٩٩٣ إلى ٩٩١ مليون دولار في عام ١٩٩٤، أي زيادة قدرها ٦٢ في المائة.
    6. De réaffirmer le maintien de la réserve de trésorerie à 15 % du budget annuel pour couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale; UN 6 - يعيد تأكيد احتياطي رأس المال العامل بمستوى قدره 15 في المائة من الميزانية السنوية، لتغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    D'autre part, selon les politiques et les pratiques établies de l'Organisation, une provision de 46 000 dollars - soit 15 % du coût estimatif de la réunion, y compris les dépenses d'appui au programme - devra être constituée pour couvrir d'éventuels imprévus et les dépenses finales. UN وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى سياسات وإجراءات الأمم المتحدة المعمول بها، يتعين تخصيص مبلغ مقابل بنسبة 15 في المائة من تكاليف الاجتماع المقدرة كاحتياطي طارئ لتغطية أي عجز قد يحصل في النفقات النهائية.
    Le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de se prononcer sur le financement de ces dépenses à sa soixante-huitième session, lorsque les dépenses finales seront connues avec certitude. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تبت في تمويل هذه التكاليف في الدورة الثامنة والستين عند التيقن من حجم النفقات النهائية.
    5. D'autoriser le Secrétariat à maintenir la réserve de trésorerie opérationnelle à 15 % du budget de l'année 2011, pour couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale; UN أن يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2011 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    a) Les dépenses finales sont plus proches du montant des crédits alloués pour l'exercice biennal UN (أ) النفقات النهائية أقرب إلى المخصصات المعلنة لفترة السنتين.
    [D'approuver la constitution d'une réserve de trésorerie se montant à 15 % des budgets proposés pour couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale]; UN 3 - [يوافق على إنشاء احتياطي رأسمال عامل يعادل 15 في المائة من الميزانيات المقترحة لاستخدامه في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني]؛
    2. D'approuver la constitution d'une réserve opérationnelle représentant 15 % du projet de budget pour l'année 2015 afin de couvrir les dépenses finales du Fonds d'affectation spéciale, étant entendu que cette réserve sera prélevée sur le solde du Fonds; UN 2 - يوافق على إنشاء احتياطي رأس مال متداول يعادل 15 في المائة من الميزانية المقترحة لعام 2015 لاستخدامه لتغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني، مع الإشارة إلى أن احتياطي رأس المال المتداول سيوضع خارج الرصيد الحالي؛
    Les dépenses finales à imputer sur les ressources engagées pour la Conférence au titre de divers chapitres du budget-programme de l'exercice biennal sont estimées à 611 400 dollars. UN 24 - تُقدَّر النفقات النهائية المقيَّدة على الموارد المخصصة لدعم المؤتمر، في إطار الأبواب المختلفة الواردة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، بمبلغ 400 611 دولار.
    6. D'autoriser le Secrétariat à maintenir en permanence une réserve de trésorerie opérationnelle représentant 15 % du montant estimatif des dépenses annuelles prévues, qui servira à couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale; UN 6 - أن يأذن للأمانة بالاحتفاظ باحتياطي نقدي تشغيلي ثابت بنسبة 15 في المائة من تقديرات المصروفات السنوية والمقررة والذي يستخدم لمقابلة النفقات النهائية في الصندوق الاستئماني؛
    14. Malgré toutes ces mesures, il est toujours possible que le montant en dollars des dépenses finales à la clôture de l'exercice biennal soit supérieur au montant inscrit au budget. UN 14- وعلى الرغم من ذلك، لا يزال ممكناً أن تتجاوز النفقات النهائية بالدولار في نهاية فترة السنتين المبلغ المخصص في الميزانية.
    5. D'autoriser le Secrétariat de l'ozone à maintenir en permanence une réserve de trésorerie opérationnelle constante représentant une certaine proportion du montant estimatif des dépenses annuelles prévues, qui servira à couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale. UN 5 - يأذن لأمانة الأوزون بالاحتفاظ باحتياطي نقدي تشغيلي ثابت للمصروفات السنوية المقدرة والمقررة والذي يستخدم لمقابلة النفقات النهائية في نطاق الصندوق الاستئماني.
    5. D'autoriser le Secrétariat à maintenir en permanence une réserve de trésorerie opérationnelle représentant une part du montant estimatif des dépenses annuelles prévues, qui servira à couvrir les dépenses finales au titre du Fonds d'affectation spéciale. UN 5 - يفوض الأمانة بالاحتفاظ باحتياطي تشغيل نقدي للمصروفات السنوية المقدرة والذي يستخدم لمقابلة النفقات النهائية في نطاق الصندوق الإستئماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more