"dépenses imputées" - Translation from French to Arabic

    • النفقات المحملة
        
    • النفقات التقديرية
        
    • النفقات المدرجة
        
    • النفقات المقيدة
        
    • النفقات من
        
    • المبالغ المنفقة
        
    • حالة المصروفات المحملة
        
    • النفقات المستردة المحملة
        
    • النفقات المحمّلة
        
    • النفقات المستردة المقيدة
        
    • النفقات المقيّدة
        
    • النفقات مقارنة بالرسوم
        
    • حالة النفقات
        
    • منها نفقات
        
    • النفقات الخارجة
        
    État IV. État des dépenses imputées sur le budget approuvé UN البيان الرابع. حالة النفقات المحملة على الميزانية المعتمدة
    dépenses imputées au compte de réserve UN النفقات المحملة على الحساب الاحتياطي لمعهد
    Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour le programme du Zaïre sont estimées à 5,0 millions de dollars, et le taux d'utilisation des ressources est estimé à 67 %. UN وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية المخصصة للبرنامج المنفذ في زائير ٥,٠ ملايين دولار، بينما تقدر نسبة استخدام الموارد ﺑ ٦٧ في المائة.
    dépenses imputées au budget d'appui biennal UN النفقات المدرجة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين
    Moins : dépenses imputées aux projets réalisés dans le cadre de la participation aux coûts UN مطروحا منها: النفقات المقيدة على صناديق تقاسم التكاليف
    dépenses imputées sur le budget ordinaire jusqu'en 2000 UN النفقات من موارد الميزانية العادية في عام 2000
    On détermine le montant provisoire de l'excédent en calculant la différence entre les crédits (contributions afférentes à l'exercice mises en recouvrement et effectivement perçues et recettes diverses perçues au cours de l'exercice) et les dépenses (total des dépenses imputées sur les crédits de l'exercice et ayant donné lieu à des décaissements et provisions pour engagements non réglés). UN ويحدد الفائض النقدي المؤقت للفترة المالية عن طريق الموازنة بين الرصيد الدائن (الأنصبة المقررة المسددة بالفعل عن الفترة المالية والإيرادات المتنوعة خلال الفترة المالية) والنفقات (جميع المبالغ المنفقة من الاعتمادات المرصودة لتلك الفترة المالية والاعتمادات المخصصة للوفاء بالالتزامات غير المصفاة المتصلة بالفترة المالية ذاتها).
    État IV. État des dépenses imputées sur le budget approuvé UN البيان الرابع- حالة المصروفات المحملة على الميزانية المعتمدة
    iv) Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires; UN ' 4` تضاف النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    État des dépenses imputées sur le budget approuvé UN حالة النفقات المحملة على الميزانية المعتمدة
    dépenses imputées aux activités financées par les ressources ordinaires Agents d'exécution UN النفقات المحملة على الأنشطة المتعلقة بالموارد من الميزانية العادية
    ii) Les remboursements de dépenses imputées sur des exercices antérieurs sont portés au crédit des recettes accessoires; UN `2` تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة.
    par les ONG Moins : dépenses imputées à la participation aux coûts UN مطروحا منها: النفقات المحملة على صناديق تقاسم التكاليف
    ii) Les remboursements de dépenses imputées sur des exercices antérieurs sont portés au crédit des recettes accessoires; UN `2 ' تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة.
    dépenses imputées aux activités financées sur les ressources ordinaires Agents d'exécution UN النفقات المحملة على الأنشطة المتعلقة بالموارد من الميزانية العادية
    Les dépenses imputées sur le budget ordinaire pour le programme de la Chine sont estimées à 56,8 millions de dollars, et le taux d'utilisation des ressources à 100 %. UN وتبلغ النفقات التقديرية من الموارد العادية المخصصة للبرنامج المنفذ في الصين ٥٦,٨ ملايين دولار بينما تقدر نسبة استخدام الموارد ﺑ ١٠٠ في المائة.
    dépenses imputées au budget d'appui biennal UN النفقات المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Ne comprend pas les dépenses imputées sur les affectations au titre des RSP inutilisées ainsi que les soldes des ressources reportés du quatrième cycle sur le cinquième. UN وهي تستبعد النفقات المقيدة على حساب استحقاقات موارد البرنامج الخاصة غير المستخدمة الى جانب الموارد غير المنفقة المرحلة من الدورة الرابعة الى الدورة الخامسة.
    dépenses imputées sur le budget ordinaire jusqu'en 2001 UN النفقات من موارد الميزانية العادية في عام 2001
    On détermine le montant provisoire de l'excédent en calculant la différence entre les crédits (contributions afférentes à l'exercice mises en recouvrement et effectivement perçues et recettes diverses perçues au cours de l'exercice) et les dépenses (total des dépenses imputées sur les crédits de l'exercice et ayant donné lieu à des décaissements et provisions pour engagements non réglés). UN ويحدد الفائض النقدي المؤقت للفترة المالية عن طريق الموازنة بين الرصيد الدائن (الأنصبة المقررة المسددة بالفعل عن الفترة المالية والإيرادات المتنوعة خلال الفترة المالية) والنفقات (جميع المبالغ المنفقة من الاعتمادات المرصودة لتلك الفترة المالية والاعتمادات المخصصة للوفاء بالالتزامات غير المصفاة المتصلة بالفترة المالية ذاتها).
    État IV. Fonds général : dépenses imputées sur le budget approuvé de l'exercice biennal 2002-2003 terminé le 31 décembre 2003 UN البيان الرابع - حالة المصروفات المحملة على ميزانية فترة السنتين 2003-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001
    iv) Les remboursements au cours d'un exercice de dépenses imputées sur les comptes budgétaires du même exercice sont portés au crédit des mêmes comptes, mais les remboursements de dépenses se rapportant à des exercices antérieurs sont comptabilisés comme recettes accessoires; UN ' 4` تضاف النفقات المستردة المحملة على حسابات الميزانية في نفس الفترة المالية إلى الحسابات نفسها، بينما تضاف النفقات المستردة المتصلة بالفترات المالية السابقة إلى الإيرادات المتنوعة؛
    ii) Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents est comptabilisé comme recettes accessoires; UN `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتنوعة؛
    Les remboursements de dépenses imputées à des exercices financiers précédents sont aussi crédités aux recettes générales; UN وتقيد أيضا لحساب اﻹيرادات العامة النفقات المستردة المقيدة على حساب فترات مالية سابقة.
    2.16 Pour le budget ordinaire, le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents, le produit de la vente de biens excédentaires, les ristournes accordées par les agents de voyage, les dépenses d'appui facturées à l'OTICE et d'autres soldes créditeurs divers sont comptabilisés sous " recettes accessoires " . UN 2-16 بالنسبة للميزانية العادية، يعامل استرداد النفقات المقيّدة على الفترات المالية السابقة، وعائدات بيع الممتلكات الفائضة، والعمولات من وكلاء السفر، وتكاليف الدعم الخاصة بمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وسائر القيود الدائنة المتفرقة، باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Ventilation des dépenses imputées sur les droits acquittés par les contractants en 2011 UN توزيع النفقات مقارنة بالرسوم التي دفعها المتعاقدون في عام 2011
    Cette baisse est particulièrement nette en ce qui concerne les dépenses imputées sur le budget ordinaire des institutions et les dépenses du FNUAP. UN وكان هذا الانخفاض حادا للغاية في حالة النفقات الممولة من الميزانية العادية للوكالات ومن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Dont dépenses imputées sur les ressources ordinaires* UN - منها نفقات من الموارد العادية*
    11. Dépenses extrabudgétaires. Contrairement aux dépenses imputées aux budgets ordinaires, les dépenses extrabudgétaires s'entendent des dépenses des organisations financées à l'aide de contributions volontaires qui proviennent de deux sources : multilatérales et bilatérales. UN ١١ - النفقات الخارجة عن الميزانية: تشير هذه النفقات، تمييزا لها عن نفقات الميزانية العادية، إلى نفقات الوكالات الممولة من التبرعات، وهي تنشأ عن مصدرين: المصادر المتعددة اﻷطراف، والمصادر الثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more