"dépenses relatives aux postes" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف الوظائف
        
    • النفقات المتصلة بالوظائف
        
    • التكاليف المتصلة بالوظائف
        
    • بتكاليف موظفي
        
    • تكاليف البريد
        
    • الاحتياجات من الوظائف
        
    • النفقات المتعلقة بالوظائف
        
    • التقديرية للوظائف الجديدة
        
    • لتكاليف الوظائف
        
    • النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
        
    Pour le prochain exercice biennal et au-delà, il a prévu un supplément de 4 % pour les dépenses relatives aux postes. UN وقد أدرج الصندوق إضافة بنسبة 4 في المائة لتغطية تكاليف الوظائف في فترة السنتين المقبلة وما بعدها.
    Ces modifications peuvent se traduire par une augmentation ou une diminution nette des dépenses relatives aux postes. UN ويمكن أن تترتب على هذه التغييرات زيادة صافية أو نقص صاف في تكاليف الوظائف.
    Les variations tiennent compte des dépenses relatives aux postes constatées en 2012 et des projections révisées. UN ويُراعى في التباينات التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف عام 2012، والمعدلات المتوقعة المستكملة.
    Crédit initialement ouverta Prévisions révisées en fonction des dépenses relatives aux postes constatées et des projections révisées UN التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف وإلى المعدلات المتوقعة والمستكملة
    S'ajoutant aux dépenses relatives aux postes, qui totalisent 58,8 millions de dollars, les autres dépenses prévues au budget d'appui s'élèvent à 16,8 millions de dollars. UN 26 - بالإضافة إلى التكاليف المتصلة بالوظائف وقدرها 58.8 مليون دولار، تُرصد في ميزانية الدعم اعتمادات للتكاليف غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 16.8 مليون دولار.
    Note : Ce tableau ne porte que sur les dépenses relatives aux postes; voir le paragraphe 80. UN ملاحظة: تغطي تكاليف الوظائف فقط؛ انظر الفقرة ٨٠.
    Les dépenses relatives aux postes de chaque unité du siège ont été attribuées à une fonction budgétaire. UN وقد خُصِّصت تكاليف الوظائف لكل وحدة مقرّ لوظيفة ميزانية واحدة.
    Les dépenses relatives aux postes sont alors actualisées pour tenir compte des changements apportés aux barèmes des traitements; UN ثم يعاد تقدير تكاليف الوظائف من أجل إدخال التغييرات في مستويات المرتبات؛
    Note : Ne figurent ici que les dépenses relatives aux postes et les autres dépenses de personnel afférentes aux deux postes temporaires; voir le paragraphe 80 et la note du tableau 5. UN ملاحظة: تشمل تكاليف الوظائف وتكاليف الموظفين اﻷخرى التي تتصل بوظيفتين ممولتين من المساعدة المؤقتة فقط، انظر الفقرة ٨٠، والملاحظة على الجدول ٥.
    Il en résulte à la présente rubrique une diminution d'un montant de 1 480 200 dollars des crédits demandés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), compensée par une augmentation des dépenses relatives aux postes (1 341 700 dollars). UN ويتمثل أثر ذلك على الميزانية المخصصة للتفتيش والتقييم في انخفاض قدره 200 480 1 دولار في الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة، تقابله زيادة قدرها 700 341 1 دولار في تكاليف الوظائف.
    Prévisions révisées en fonction des dépenses relatives aux postes constatées UN التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف
    dépenses relatives aux postes : augmentations ou diminutions dues à l'inflation, par lieu d'affectation UN الزيادات والانخفاضات في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    dépenses relatives aux postes : augmentation ou diminution due à l'inflation, par lieu d'affectation UN الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل
    Les augmentations et diminutions des dépenses relatives aux postes, y compris les contributions du personnel, dues à l'inflation sont récapitulées par lieu d'affectation dans le tableau 5. UN ويرد في الجدول 5 موجز بالزيادة والانخفاض في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل، بما في ذلك الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    dépenses relatives aux postes : augmentation ou diminution due à l'inflation, par lieu d'affectation UN الزيادة والانخفاض في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    En conséquence, comme il est indiqué à la section III du présent rapport, le montant brut total des prévisions de dépenses révisées s'établit à 182 163 600 dollars, compte tenu des dépenses relatives aux postes constatées en 2012 et du report de l'actualisation des coûts prévus au titre des postes. UN ولذلك يشير الفرع الثالث من هذا التقرير إلى مبلغ إجمالي للتقديرات المنقحة قدره 600 163 182 دولار آخذا في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين تحديث المعدلات المتوقعة.
    Pour ce qui est des dépenses relatives aux postes d'administrateur, les ajustements découlent des variations des coefficients d'ajustement approuvés par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI). UN وفيما يتعلق بتكاليف موظفي الفئة الفنية، فإن التعديلات اللازمة تنجم عن حركة مضاعفات تسويات مقر العمل التي توافق عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    dépenses relatives aux postes UN تكاليف البريد
    VIII.133 En outre, les dépenses relatives aux postes n'apparaissent pas et ne figurent pas dans le tableau 27E.46, par exemple, et seul un montant minimum apparaît pour les autres dépenses de personnel. Ces dépenses sont incluses dans la rubrique Subventions et contributions, comme l'indiquent le tableau en question et le paragraphe 27E.156 du projet de budget-programme. UN ثامنا - ١٣٣ وفضلا عن ذلك، لم تورد في الجدول ٢٧ هاء - ٤٦، على سبيل المثال، الاحتياجات من الوظائف وأورد مبلغ ضئيل للتكاليف اﻷخرى للموظفين؛ وبدلا من ذلك وردت هذه الاحتياجات تحت بند المنح والتبرعات، على النحو المبين في الجدول، وكذلك في الفقرة ٢٧ هاء - ١٥٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    dépenses relatives aux postes : augmentations ou diminutions dues à l'inflation, par lieu d'affectation UN الزيادات والانخفاضات في النفقات المتعلقة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    Prévisions de dépenses relatives aux postes qu'il est proposé de créer UN الكلفة التقديرية للوظائف الجديدة المقترحة
    Aucune ressource n'est prévue dans le présent chapitre pour financer les dépenses relatives aux postes et les autres objets de dépense. UN ولا يغطي الباب 34 أي احتياجات لتكاليف الوظائف أو للتكاليف المتعلقة بالوظائف.
    La section II.D indique donc des prévisions révisées d'un montant brut de 5 273,1 millions de dollars tenant compte des dépenses relatives aux postes constatées en 2012 et du report de l'actualisation des coûts liés aux postes en fonction des projections les plus récentes. Les prévisions révisées représentent une augmentation de 120,8 millions de dollars par rapport aux crédits initialement ouverts pour l'exercice 2012-2013. UN وبناء على ذلك، يورد الفرع ثانيا - دال معلومات عن التقديرات المنقحة بمبلغ إجماليه 273.1 5 مليون دولار والتي تأخذ في الاعتبار النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف بما يأخذ في الاعتبار أحدث المعدلات المتوقعة وتمثل التقديرات المنقحة زيادة قدرها 120.8 مليون دولار على الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more