Ainsi, il ne sera pas nécessaire de déplacer le paragraphe vers la section qui traite d'autres questions, comme l'Algérie l'a proposé tout à l'heure. | UN | وعلى هذا النحو، لن تستدعي الحاجة نقل الفقرة إلى الفرع المتعلق بالمسائل الأخرى، كما اقترحت الجزائر من قبل. |
L'Éthiopie a suggéré de déplacer le paragraphe 1 à l'article 8 et d'intégrer la teneur des paragraphes 2 et 3 dans le règlement intérieur. | UN | واقترحت إثيوبيا نقل الفقرة 1 إلى المادة 8، والتطرق إلى الجوانب التي تتناولها الفقرتان 2 و3 في النظام الداخلي. |
Note : L'Union européenne et le Japon proposent de déplacer le paragraphe 5 bis à l'engagement 9; le Groupe des 77, la Norvège et le Canada proposent de le maintenir à l'engagement 1. | UN | ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي واليابان نقل الفقرة 5 مكررا إلى الالتزام 9؛ وتقترح مجموعة ال77 والنرويج وكندا إبقاءها تحت الالتزام 1. |
La proposition de déplacer le paragraphe 123J dans les remarques portant sur le paragraphe 6 n'a pas été appuyée. | UN | وقُدِّم اقتراح بأن تُنقل الفقرة 123 ياء إلى الملاحظات الواردة في إطار المادة 6، لكن هذا الاقتراح لم يلق تأييدا. |
déplacer le paragraphe 81 au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل الفقرة 81 إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل |
déplacer le paragraphe 78 et l'insérer après le paragraphe 82. Renuméroter les paragraphes suivants en conséquence. | UN | تنقل الفقرة 78 لتأتي بعد الفقرة 82 ويعاد ترقيم الفقرات تبعا لذلك. |
73. Il a été décidé de déplacer le paragraphe 2 bis figurant dans la section relative à la protection des enfants à celle consacrée à la qualification pénale. | UN | ٣٧- واتخذ قرار بنقل الفقرة ٢ مكررة الواردة في الفرع المتعلق بحماية اﻷطفال إلى الفرع الذي يتناول مسألة المعاقبة. |
90. L'observatrice des Pays—Bas a proposé de déplacer le paragraphe à l'examen pour l'insérer dans le chapitre VI consacré à la prévention, à l'assistance et à l'indemnisation. | UN | ٠٩- واقترح المراقب عن هولندا نقل الفقرة قيد المناقشة إلى الفصل السادس الذي يتناول المنع والمساعدة والتعويض. |
Certaines délégations ont proposé de déplacer le paragraphe 17 du préambule vers le dispositif du projet de déclaration, car il portait davantage sur l'action. | UN | 68- واقترحت بعض الوفود نقل الفقرة 17 من الديباجة إلى جزء المنطوق من مشروع الإعلان، لأن طبيعتها عملية المنحى. |
79. Mme Chanet pense qu'il serait peut-être plus logique de déplacer le paragraphe 55 et de l'insérer à la fin du paragraphe 53. | UN | 79- السيدة شانيه قالت إنه ربما كان أقرب إلى المنطق نقل الفقرة 55 وإضافتها إلى الفقرة 53. |
2. Si la suggestion formulée ci-dessus était retenue, il semblerait naturel de déplacer le paragraphe 4 à l'article 11, puisque celui-ci traite de la récusation. | UN | ٢ - إذا تم اتباع الاقتراح المبين أعلاه، من الطبيعي نقل الفقرة ٤ الى المادة ١١، نظرا ﻷن تلك المادة تتعلق بعدم صلاحية القضاة. |
Nous proposons de déplacer le paragraphe 5 de l’article 8, tel qu’il figure dans la proposition de la France (A/AC.252/1999/WP.45), à l’article 2. | UN | نقتــرح نقل الفقرة ٥ من المادة ٨، الواردة في الاقتراح الفرنسي (A/AC.252/1999/WP.45)، إلى المادة ٢. |
Nous proposons de déplacer le paragraphe 5 de l’article 8, tel qu’il figure dans la proposition de la France (A/AC.252/1999/WP.45), à l’article 2. | UN | نقترح نقل الفقرة ٥ من المادة ٨، الواردة في الاقتراح الفرنسي (A/AC.252/1999/WP.45)، إلى المادة ٢. |
94. M. ANDO suggère de déplacer le paragraphe après l'actuel paragraphe 16 et d'ajouter un soustitre mentionnant le droit à faire entendre sa cause équitablement par un tribunal indépendant. | UN | 94- السيد أندو ارتأى أن يتم نقل الفقرة لتأتي بعد الفقرة 16 حاليا، وأن يُضاف عنوان فرعي يشار فيه إلى حق الشخص في أن تنظر محكمة مستقلة في شكواه بإنصاف. |
30. (Proposition de déplacer le paragraphe 30 à la section V ( " Groupe d'examen de l'application " ).) | UN | 30- (اقتراح يدعو إلى نقل الفقرة 30 إلى الباب خامسا ( " فريق استعراض التنفيذ " ).) |
Il a également été proposé de déplacer le paragraphe 2 pour l'insérer dans le Guide. | UN | وقُدِّم اقتراح ذو صلة يدعو إلى نقل الفقرة (2) إلى الدليل. |
La suggestion de déplacer le paragraphe 28 dans la première partie n'a soulevé aucune objection. (Voir également par. 119 d) ci-dessous.) | UN | ولم يُبد أيُّ اعتراض على الاقتراح الداعي إلى نقل الفقرة 28 إلى الجزء الأول. (انظر أيضا الفقرة 119 (د) أدناه.) |
déplacer le paragraphe 198 au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل الفقرة 198 إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل |
déplacer le paragraphe 201 au chapitre IV A (Finance) | UN | تُنقل الفقرة 201 إلى الفصل الرابع ألف المتعلق بالتمويل |
déplacer le paragraphe 42 de façon que la note qui y est mentionnée soit examinée au titre du point 13, intitulé " Etat des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme " . | UN | تُنقل الفقرة ٢٤ كي يجري النظر فيها تحت البند ٣١ المعنون " حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان " . |
déplacer le paragraphe 30 à la section V ( " Groupe d'examen de l'application " ). | UN | تنقل الفقرة 30 إلى الباب خامسا ( " فريق استعراض التنفيذ " ). |
69. M. ANDO approuve la suggestion de M. Bán tendant à déplacer le paragraphe 5, celle de M. Buergenthal tendant à supprimer la fin de la première phrase, et aussi celle de Mme Evatt. | UN | ٩٦- ووافق السيد آندو على اقتراح السيد بان بنقل الفقرة ٥، وعلى اقتراح السيد بويرغينثال بإلغاء نهاية العبارة اﻷولى، وعلى اقتراح السيدة إيفات. |