En fait, les pays en développement participent déjà activement aux efforts déployés au niveau mondial pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, et ce par le biais de mesures diverses dans les domaines industriel, budgétaire et technologique, qui contribuent à réformer leur appareil de production d’énergie. | UN | في الواقع، فإن الدول النامية تشارك بالفعل بنشاط في الجهود المبذولة على الصعيد العالمي للحد من انبعاثات غازات الدفيئة وذلك باتخاذ مختلف التدابير في مجالات مثل الصناعة والميزانية والتكنولوجيا، وهي تدابير تسهم في إصلاح ما لديها من آليات ﻹنتاج الطاقة. |
Efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en œuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما |
37. Les efforts déployés au niveau mondial pour renforcer la coopération peuvent faire fond sur ce qui existe déjà. | UN | 37- ويمكن أن تستند الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل زيـادة التعـاون إلى ما هو متاح بالفعل. |
Nous espérons qu'une telle coopération contribuera encore davantage aux efforts déployés au niveau mondial en faveur de la paix et de la solidarité internationales. | UN | ونرجو أن يزيد هذا التعاون من اﻹسهام في الجهود العالمية المبذولة من أجل السلام والتضامن الدولي. |
Les efforts déployés au niveau mondial pour lutter contre le financement du terrorisme continuent de se heurter à de nombreuses difficultés qui sont dues à la complexité des transactions financières internationales et au manque d'uniformité dans l'application des mesures de réglementation et de contrôle. | UN | 24 - ما زالت الجهود المبذولة على الصعيد العالمي لمكافحة تمويل الإرهاب تواجه الكثير من التحديات من جراء التعقيدات التي تكتنف المعاملات المالية الدولية، والتباين في تطبيق التدابير التنظيمية والرقابية. |
Efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en oeuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban : Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/65/L.60, tel que révisé | UN | الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/65/L.60بصيغته المنقحة. |
Projet de résolution A/C.3/65/L.60 : efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en œuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.60: الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما |
Projet de résolution A/C.3/65/L.60 : Efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en œuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | مشروع القرار A/C.3/65/L.60: الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/65/L.60, tel que révisé : Efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en œuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | الآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.3/65/L.60، بصيغته المنقحة، في الميزانية البرنامجية: الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما |
Efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en oeuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban : Incidence sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/65/L.60, tel qu'il a été révisé (A/C.5/65/12 et A/65/627); et | UN | الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/65/L.60 بصيغته المنقحة (A/C.5/65/12 و A/65/627)؛ |
de résolution A/C.3/65/L.60, tel que révisé : Efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/65/L.60، بصيغته المنقحة: الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما (A/65/627 و A/C.5/65/12) |
d) Incidences sur le budget-programme : efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en œuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (A/C.5/65/12, A/65/627, A/C.5/65/SR.25) | UN | (د) الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما (A/C.5/65/12، A/65/627، A/C.5/65/SR.25) |
c) Incidences sur le budget-programme : efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en œuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (A/C.5/65/12, A/65/627, A/C.5/65/SR.25) | UN | (ج) الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما (A/C.5/65/12، A/65/627، A/C.5/65/SR.25) |
d) Incidences sur le budget-programme : efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en œuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (A/C.5/65/12, A/65/627, A/C.5/65/SR.25) | UN | (د) الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما (A/C.5/65/12، A/65/627، A/C.5/65/SR.25) |
c) Incidences sur le budget-programme : efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et pour assurer la mise en œuvre intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (A/C.5/65/12, A/65/627, A/C.5/65/SR.25) | UN | (ج) الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الجهود المبذولة على الصعيد العالمي من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما (A/C.5/65/12، A/65/627، A/C.5/65/SR.25) |
Elle participe ainsi aux efforts déployés au niveau mondial pour protéger les biens culturels. | UN | ومن ثم فإن جمهورية كوريا تشارك في الجهود العالمية المبذولة من أجل صون الممتلكات الثقافية. |
Déclarent solennellement que la signature du Traité vient renforcer les efforts déployés au niveau mondial en vue de la non-prolifération des armes nucléaires, notamment les objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), et constitue une contribution extrêmement précieuse à la promotion de la paix et de la sécurité internationales; | UN | تعلن رسميا أن توقيع المعاهدة يزيد من تعزيز الجهود العالمية المبذولة من أجل منع انتشار اﻷسلحة النووية، بما في ذلك أهداف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وأنه يمثل مساهمة بالغة اﻷهمية في توطيد السلام واﻷمن الدوليين؛ |