Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقـر الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقـر الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Reconnaissant les efforts déployés par les organisations internationales et les membres de la communauté internationale pour réduire les prises accessoires et les déchets dans les opérations de pêche, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Appréciant les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Les chiffres peuvent ne pas refléter exactement les conditions particulières, l'efficacité énergétique des installations ou les efforts déployés par les organisations pour réduire leurs émissions. | UN | فالأرقام قد لا تعكس بدقة ظروفاً خاصة أو كفاءة استخدام الطاقة في المرافق أو الجهود التي تبذلها المنظمات لخفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
Prenant en considération les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Appréciant les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تنوه بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Appréciant les efforts déployés par les organisations non gouvernementales pour aider les États à exécuter le Programme d'action, | UN | وإذ تقر بالجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل، |
Reconnaissant les efforts déployés par les organisations internationales humanitaires, notamment la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, pour combattre l'épidémie dans les régions du monde les plus touchées, | UN | وإذ تسلم بالجهود التي تبذلها المنظمات الإنسانية الدولية، بما في ذلك الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، في مكافحة الوباء في المناطق الأشد تضررا في العالم، |
Consciente des efforts déployés par les organisations internationales et les membres de la communauté internationale pour réduire les prises accessoires et les déchets des pêches, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، |
Consciente des efforts déployés par les organisations internationales et les membres de la communauté internationale pour réduire les prises accessoires et les déchets des pêches, | UN | وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد، |
Les efforts politiques, humanitaires et civils déployés par les organisations régionales, les gouvernements, les organisations du système des Nations Unies et les organisations non gouvernementales doivent être combinés pour alléger les souffrances des réfugiés. | UN | ويجب الجمع بين الجهود السياسية واﻹنسانية والمدنية التي تضطلع بها المنظمات اﻹقليمية والحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل التخفيف من حدة ورطة اللاجئين. |
La Commission a noté que des progrès avaient effectivement été faits au cours des 12 dernières années grâce aux efforts considérables déployés par les organisations appliquant le régime commun en vue d’améliorer la situation des femmes. | UN | ولاحظت اللجنة أنه قد تحقق بالفعل بعض التقدم خلال اﻹثني عشر عاما الماضية بفضل الجهود الكبيرة التي بذلتها منظمات النظام الموحد لتحسين مركز المرأة. |