"dépositaire des conventions" - Translation from French to Arabic

    • الوديعة لاتفاقيات
        
    • الوديع لاتفاقيات
        
    • وديع الاتفاقيات
        
    • وديعة لاتفاقيات
        
    • إيداع لاتفاقيات
        
    • بوصفها وديع اتفاقيات
        
    On pense, par exemple, aux réunions périodiques sur le droit international humanitaire que la Suisse est appelée à convoquer en tant que dépositaire des Conventions de Genève. UN ويذهب تفكير المرء مثلا إلى الاجتماعات الدورية بشأن القانون اﻹنساني الدولي التي دعيت سويسرا إلى عقدها بصفتها الوديعة لاتفاقيات جنيف.
    En tant que dépositaire des Conventions de Genève, la Suisse ressent une responsabilité particulière en matière de mise en oeuvre du droit international humanitaire. Dès lors, elle a volontiers accepté le UN وإن سويســـرا، بوصفها الدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف، تشعر بأنها تتحمل مسؤولية خاصـــة عن تنفيذ القانـــون الإنساني الدولـي.
    Faisant suite à cette recommandation, la Suisse, en qualité de dépositaire des Conventions de Genève de 1949, avait mené une ronde de consultations à Genève en décembre 2009. UN ووفقا لتلك التوصية قامت سويسرا، بصفتها الحكومة الوديعة لاتفاقيات جنيف لعام 1949، بتنظيم جولة من المشاورات في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    En outre, la Suisse, en tant que dépositaire des Conventions de Genève, salue et encourage les initiatives prises par des États parties, aussi bien individuellement que collectivement, conformément à l'article 1 de la Convention et visant à faire respecter la Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا بصفتها البلد الوديع لاتفاقيات جنيف، تشجع وترحب بالمبادرات المتخذة من قبل الدول الأطراف، فرادى وجماعات، إعمالا للمادة 1 من الاتفاقية وسعيا إلى ضمان احترام الاتفاقية.
    Dans tous ces cas − qui ne sont que des exemples parmi d'autres −, le Secrétaire général, dépositaire des Conventions concernées, a pris acte de la modification sans faire la moindre remarque. UN وفي كل هذه الحالات المذكورة على سبيل المثال، أحاط الأمين العام، وديع الاتفاقيات المشار إليها، علما بالتعديل دون إبداء أي ملاحظة.
    La Suisse participerait à ce dialogue en sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève. UN وستشترك سويسرا في هذا الحوار بصفتها وديعة لاتفاقيات جنيف.
    Elle invite également la Suisse, en sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève, à mener des consultations et à présenter à l'Assemblée générale un rapport sur la question, y compris sur la possibilité de reprendre les travaux de la Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève. UN ويدعو سويسرا أيضا، بصفتها الوديعة لاتفاقيات جنيف، إلى أن تجري مشاورات وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن مسألة إمكانية استئناف مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    L'Autorité palestinienne a demandé instamment aux Hautes Parties contractantes de la Quatrième convention de Genève de soumettre à la Suisse, en sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève, des recommandations en vue de mesures spécifiques qui garantissent le respect de cette convention par Israël. UN وقد حثت السلطة الفلسطينية الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة على التقدم إلى سويسرا، بوصفها الوديعة لاتفاقيات جنيف، بتوصيات من أجل اتخاذ تدابير محددة تكفل احترام إسرائيل للاتفاقية.
    Rapport de la Suisse, en sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève, en application de la résolution ES-10/15 de l'Assemblée générale UN التقرير المقدم من سويسرا، بصفتها الدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف، عملا بقرار الجمعية العامة د إط-10/15
    Un autre rendez-vous important sera la première réunion périodique sur le droit international humanitaire que le Gouvernement suisse, en sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève, a convoquée en janvier 1998. UN وسيتمثل حدث هام آخر في الاجتماع الدوري اﻷول المعني بالقانون اﻹنساني الدولي الذي ستقوم الحكومة السويسرية بصفتها الحكومة الوديعة لاتفاقيات جنيف بعقده، في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨.
    Saluant et encourageant les initiatives prises par les États parties à la Convention, tant séparément que collectivement, conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève, pour faire respecter la Convention, ainsi que les efforts de l'État dépositaire des Conventions de Genève à cet égard, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فرادى وجماعات، وفقــا للمادة 1 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع، بغرض كفالة احترام الاتفاقية، وكذلك بجهود الدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف في هذا الصدد، وإذ تشجع هذه المبادرات والجهود،
    Faisant suite à cette recommandation, la Suisse, en sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève et par le biais de sa Mission permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, a engagé des consultations préliminaires entre le 9 et le 17 décembre 2009. UN ووفقا لهذه التوصية، أجرت سويسرا، بصفتها الحكومة الوديعة لاتفاقيات جنيف، ومن خلال بعثتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، مشاورات تمهيدية في الفترة ما بين 9 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Nous nous félicitons donc que l'Assemblée ait recommandé de nouveau au Gouvernement suisse, en sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève, de convoquer à nouveau, au plus tôt, une conférence des Hautes Parties contractantes sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN وبالتالي، نرحب بتأكيد الجمعية مجددا على توصية سويسرا، بصفتها الدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف، بأن يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في أقرب وقت ممكن لاتخاذ إجراءات لإنفاذ الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Saluant et encourageant les initiatives prises par les États parties à la Convention, tant séparément que collectivement, conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève, pour faire respecter la Convention, ainsi que les efforts persistants que l'État dépositaire des Conventions de Genève continue de déployer à cet égard, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فرادى وجماعات، وفقــا للمادة 1 المشتركــة بيــن اتفاقيات جنيف الأربع، بغــرض كفالة احتـــرام الاتفاقية، وكذلك بالجهود المتواصلة للدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف في هذا الصدد، وإذ تشجع هذه المبادرات والجهود،
    Saluant et encourageant les initiatives prises par les États parties à la Convention, tant séparément que collectivement, conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève, pour faire respecter la Convention, ainsi que les efforts de l'État dépositaire des Conventions de Genève à cet égard, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فرادى وجماعات، وفقــا للمادة 1 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع، بغرض كفالة احترام الاتفاقية، وكذلك بجهود الدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف في هذا الصدد، وإذ تشجع هذه المبادرات والجهود،
    Saluant et encourageant les initiatives prises par les États parties à la Convention, tant séparément que collectivement, conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève, pour faire respecter la Convention, ainsi que les efforts persistants que l'État dépositaire des Conventions de Genève continue de déployer à cet égard, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فرادى وجماعات، وفقــا للمادة 1 المشتركــة بيــن اتفاقيات جنيف الأربع بغــرض كفالة احتـــرام الاتفاقية وبالجهود المتواصلة للدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف في هذا الصدد، وإذ تشجع هذه المبادرات والجهود،
    Saluant et encourageant les initiatives prises par les États parties à la Convention, tant séparément que collectivement, conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève, pour faire respecter la Convention, ainsi que les efforts persistants que l'État dépositaire des Conventions de Genève continue de déployer à cet égard, UN وإذ ترحب بالمبادرات التي اتخذتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فرادى وجماعات، وفقــا للمادة 1 المشتركــة بيــن اتفاقيات جنيف الأربع بغــرض كفالة احتـــرام الاتفاقية وبالجهود المتواصلة للدولة الوديعة لاتفاقيات جنيف في هذا الصدد، وإذ تشجع هذه المبادرات والجهود،
    La Suisse, en sa qualité de dépositaire des Conventions, a été invitée par le Président du CICR à considérer l'idée d'une conférence diplomatique en vue de résoudre la question des emblèmes par l'adoption d'un troisième protocole additionnel. UN ودعا رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر سويسرا، بوصفها الوديع لاتفاقيات جنيف، إلى النظر في الدعوة إلى عقد مؤتمر دبلوماسي من أجل حلّ مسألة الشعارات باعتماد بروتوكول إضافي ثالث.
    En tant qu'État dépositaire des Conventions de Genève, la Suisse attache également beaucoup d'importance à la question de la définition du champ d'application de la Convention et du droit international humanitaire. UN وباعتبار سويسرا الدولة الوديع لاتفاقيات جنيف فإنها تولي كذلك أهمية كبيرة لمسألة تحديد نطاق تطبيق الاتفاقية ونطاق تطبيق القانون الدولي.
    1. Conformément à sa tradition humanitaire et en tant que dépositaire des Conventions de Genève de 1949 et de leurs Protocoles additionnels de 1977, la Suisse accorde la plus grande attention au sort des victimes de la guerre. UN ١- وفقاً لتقاليدها اﻹنسانية وباعتبارها جهة الوديع لاتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١ وبروتوكولاتها اﻹضافية لعام ٧٧٩١، تولي سويسرا أكبر قدر من الاهتمام لمصير ضحايا الحرب.
    Dans tous ces cas − qui ne sont que des exemples parmi d'autres −, le Secrétaire général, dépositaire des Conventions concernées, a pris acte de la modification sans faire la moindre remarque. UN وفي كل هذه الحالات المذكورة على سبيل المثال، أحاط الأمين العام، وديع الاتفاقيات المشار إليها، علماً بالتعديل دون إبداء أي ملاحظة.
    Nous conclurons en rappelant que la Suisse attache la plus grande importance au rôle qui est le sien comme dépositaire des Conventions de Genève de 1949 et de leurs Protocoles additionnels de 1977. UN وختاما نذكﱢر بأن سويسرا تعلﱢق أهمية فائقة على دورها باعتبارها وديعة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ١٩٧٧.
    Rappelant le rôle impartial et neutre qui joue la Suisse en s'acquittant de ses obligations en tant que dépositaire des Conventions de Genève, UN وإذ يستذكر الدور المحايد والنزيه الذي تلعبه سويسرا في الوفاء بالتزاماتها باعتبارها بلد إيداع لاتفاقيات جنيف،
    La Palestine a également demandé à la Suisse, en sa qualité de dépositaire des Conventions de Genève, d'organiser une conférence des Hautes Parties contractantes à la Quatrième Convention de Genève afin d'examiner des mesures visant à mettre en œuvre la Convention dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem Est et, notamment, à assurer la protection du peuple palestinien. UN وقد أهابت فلسطين أيضا بسويسرا، بوصفها وديع اتفاقيات جنيف، أن تدعو إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة للنظر في التدابير الرامية إلى إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وذلك لكفالة الحماية للشعب الفلسطيني، في جملة أمور أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more