L'une des déclarations ne visait pas tous les musulmans, mais uniquement la candidate à la députation. | UN | فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية. |
L'une des déclarations ne visait pas tous les musulmans, mais uniquement la candidate à la députation. | UN | فأحد هذه التصريحات لم يكن موجهاً إلى المسلمين كافة، بل إلى مرشحة معينة للانتخابات البرلمانية. |
Celui-ci a confirmé avoir tenu les propos incriminés et a expliqué que, à l'époque où il a tenu ces propos, il y avait un débat au Danemark, parce qu'une candidate musulmane à la députation avait annoncé qu'elle porterait le foulard dans l'enceinte du Parlement. | UN | وأكد هذا الأخير تصريحاته ووضح بأنه أدلى بها في فترة كان يسود فيها جدل في الدانمرك بسبب ما ورد عن مرشحة مسلمة للانتخابات البرلمانية بخصوص نيتها ارتداء الحجاب في قاعة البرلمان إذا تم انتخابها. |
Les ministres sont désignés par le Premier Ministre, parmi les membres de la Grande Assemblée nationale de Turquie ou parmi les personnes possédant les qualités requises pour être éligibles à la députation et ils sont nommés par le Président de la République. | UN | ويعين رئيس الدولة الوزراء الذين يرشحهم رئيس مجلس الوزراء ويختارهم من بين النواب أو من بين المؤهلين للانتخاب كنواب. |
Celui-ci a confirmé avoir tenu les propos incriminés et a expliqué que, à l'époque où il a tenu ces propos, il y avait un débat au Danemark, parce qu'une candidate musulmane à la députation avait annoncé qu'elle porterait le foulard dans l'enceinte du Parlement. | UN | وأكد هذا الأخير تصريحاته ووضح بأنه أدلى بها في فترة كان يسود فيها جدل في الدانمرك بسبب ما ورد عن مرشحة مسلمة للانتخابات البرلمانية بخصوص نيتها ارتداء الحجاب في قاعة البرلمان إذا تم انتخابها. |
Elle (la candidate à la députation) a besoin de soins psychiatriques [...] > > . | UN | إنها (عن المرشحة للانتخابات البرلمانية) تحتاج إلى علاج نفسي [...] " . |
29) Le Comité est préoccupé par les critères d'enregistrement pour la participation aux campagnes électorales (en particulier les sections 1 et 3 de l'article 28 de la loi sur les élections au Majlis), ainsi que par la faculté qu'a le Conseil des gardiens de refuser des candidats à la députation (conformément à l'article 3 de la loi portant modification de la loi sur les élections au Majlis). | UN | (29) ويساور اللجنة قلق إزاء شروط التسجيل في الحملات الانتخابية (لا سيما الفرعان 1 و3 من المادة 28 من قانون الانتخابات البرلمانية)، وحق مجلس صيانة الدستور في رفض المرشحين للانتخابات البرلمانية (وفقاً للمادة 3 من تعديل قانون الانتخابات البرلمانية). |
29. Le Comité est préoccupé par les critères d'enregistrement pour la participation aux campagnes électorales (en particulier les sections 1 et 3 de l'article 28 de la loi sur les élections au Majlis), ainsi que par la faculté qu'a le Conseil des gardiens de refuser des candidats à la députation (conformément à l'article 3 de la loi portant modification de la loi sur les élections au Majlis). | UN | 29- ويساور اللجنة قلق إزاء شروط التسجيل في الحملات الانتخابية (لا سيما الفرعان 1 و3 من المادة 28 من قانون الانتخابات البرلمانية)، وحق مجلس صيانة الدستور في رفض المرشحين للانتخابات البرلمانية (وفقاً للمادة 3 من تعديل قانون الانتخابات البرلمانية). |
2.1 Le 18 avril 2007, le député Søren Krarup, membre du Parti du peuple danois, a donné son point de vue, dans un article du journal Morgenavisen Jyllands-Posten, sur la question de savoir s'il fallait autoriser une candidate à la députation à porter le foulard islamique lorsqu'elle s'exprimait au Parlement. | UN | 2-1 في 18 نيسان/أبريل 2007، عبر سورين كراروب، وهو عضو في البرلمان ينتمي إلى حزب الشعب الدانمركي، عن آرائه في مقال نُشِر في جريـدة (Morgenavisen Jyllands-Posten) بخصوص السماح لمرشحة محجبة للانتخابات البرلمانية بالتحدث في البرلمان. |
Elle (la candidate à la députation) a besoin de soins psychiatriques [...] > > . | UN | إنها (عن المرشحة للانتخابات البرلمانية) تحتاج علاجاً نفسياً [...] " . |
2.1 Le 18 avril 2007, le député Søren Krarup, membre du Parti du peuple danois, a donné son point de vue, dans un article du journal Morgenavisen Jyllands-Posten, sur la question de savoir s'il fallait autoriser une candidate à la députation à porter le foulard islamique lorsqu'elle s'exprimait au Parlement. | UN | 2-1 في 18 نيسان/أبريل 2007، عبر سورين كراروب، وهو عضو في البرلمان ينتمي إلى حزب الشعب الدانمركي، عن آرائه في مقال نُشِر في جريـدة (Morgenavisen Jyllands-Posten) بخصوص السماح لمرشحة محجبة للانتخابات البرلمانية بالتحدث في البرلمان. |