"dérivant dans" - Translation from French to Arabic

    • البحرية العائمة الكبيرة في
        
    • البحرية العائمة في
        
    • العائمة الكبيرة في أي
        
    En fait, la Namibie a déjà interdit la pêche au filet dérivant dans ses eaux. UN وفي الواقع، حظرت ناميبيا بالفعل صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في مياهها.
    Aucun État n’a signalé d’activités de pêche au grand filet dérivant dans les zones de haute mer de l’océan Atlantique. UN ٣٦ - لم تقدم أي دولة تقريرا عن حدوث صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في المحيط اﻷطلسي.
    27. Aucun État n’a signalé d’activité de pêche au grand filet dérivant dans les zones de haute mer de l’océan Atlantique. UN ٢٧ - لم تقدم أية دولة تقريرا عن حدوث صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في المحيط اﻷطلسي.
    L'Agence de pêcheries du Forum du Pacifique lui avait par ailleurs confirmé qu'elle n'avait pas reçu de rapport faisant état de pêche au filet pélagique dérivant dans le Pacifique Sud au cours de l'année écoulée. UN ولاحظت كذلك أن وكالة محفل مصائد اﻷسماك قد أكدت أنها لم تتلق أي تقرير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في جنوب المحيط الهاديء خلال السنة الماضية.
    Cette Convention impose aux parties d'interdire à leurs nationaux et navires de pratiquer la pêche au filet dérivant dans le Pacifique Sud. UN وهي توجب على جميع الأطراف أن تحظر على رعاياها وسفنها الوطنية صيد الأسماك بواسطة الشباك البحرية العائمة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    La Malaisie appuyait donc toute action de la communauté internationale visant à assurer l'application intégrale d'un moratoire général sur la pêche hauturière au grand filet dérivant dans toutes les mers. UN ولذلك، فإن ماليزيا تؤيد أي إجراءات يتخذها المجتمع الدولي لتنفيذ وقف عالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار.
    Pêche hauturière au grand filet dérivant et mesures visant à faire appliquer intégralement un moratoire général sur la pêche hauturière au grand filet pélagique dérivant dans toutes les mers, y compris les mers fermées et semi-fermées UN ثانيا - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والتدابير التي تكفل التنفيذ الكامل للوقف العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPACO) a indiqué qu'elle n'avait connaissance d'aucune activité de pêche au grand filet pélagique dérivant dans la zone relevant de sa compétence pendant la période 1998-1999. UN 55 - وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي بأنها لم تتلق تقارير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة خلال فترة السنتين 1998-1999.
    En outre, en 1998, le Service des gardes-côtes des États-Unis a repéré sept bâtiments de pêche qui pratiquaient la pêche hauturière au grand filet dérivant dans le Pacifique Nord, dont cinq au sud des îles Aléoutiennes près de la zone économique exclusive de la Fédération de Russie. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اكتشف خفر السواحل التابعون للولايات المتحدة في ٨٩٩١ سبع سفن تمارس عمليات لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ، منها خمس سفن في المنطقة الواقعة جنوب جزر ألوشيان قرب المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة للاتحاد الروسي.
    32. La Commission des pêches pour l’Atlantique Centre-Ouest (COPACO) a indiqué qu’elle n’avait connaissance d’aucune activité de pêche hauturière au grand filet dérivant dans la zone relevant de la Commission pendant la période 1996-1997. UN ٣٢ - وأشارت لجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط اﻷطلسي إلى أنه لم ترد تقارير بوجود صيد لﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    33. Aucune activité de pêche au grand filet dérivant dans les zones de haute mer de l’océan Atlantique n’a été mentionnée par des organisations non gouvernementales au cours de la période considérée. UN ٣٣ - لم تبلغ المنظمات غير الحكومية عن حدوث أنشطة تنطوي على صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في مناطق أعالي البحار في المحيط اﻷطلسي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Cette année, les responsables de cette surveillance, avec la coopération des gouvernements concernés, ont localisé en haute mer un navire sans pavillon équipé pour la pratique de la pêche hauturière au grand filet dérivant dans le Pacifique Nord. UN وهذا العام، اكتشف المسؤولون عن اﻹنفاذ في الولايات المتحدة، بالتعاون مع حكومات أخرى مهتمة، سفينة لا هوية لها في أعالي البحار مجهزة للقيام بعمليات صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في شمال المحيط الهادئ.
    24. Aucun État n'a signalé d'activité de pêche au grand filet dérivant dans les zones de haute mer de l'océan Atlantique. UN ٢٤ - لم تقدم أية دولة تقريرا عن أي من اﻷنشطة التي تنطوي على صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أي من مناطق أعالي البحار في المحيط اﻷطلسي.
    Les États-Unis d'Amérique ont indiqué qu'ils continuent à prendre des mesures pour lutter contre la pêche hauturière au grand filet dérivant dans le Pacifique Nord et la Méditerranée, conformément à la résolution 46/215 de l'Assemblée générale. UN وأفادت الولايات المتحدة أنها تواصل اتخاذ التدابير لمنع الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ وفي البحر المتوسط، وذلك لكفالة الامتثال لقرار الجمعية العامة 46/215.
    Introduction Pêche hauturière au grand filet dérivant et mesures visant à faire appliquer intégralement un moratoire général sur la pêche hauturière au grand filet dérivant dans toutes les mers, y compris les mers fermées et semi-fermées UN ثانيا - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والتدابير التي تكفل التنفيذ الكامل للوقف العالمي لصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار، بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة
    La Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest (COPAC) a indiqué qu'elle n'avait eu connaissance d'aucune activité de pêche hauturière au grand filet dérivant dans la zone relevant de sa compétence pendant la période 2000-2001. La pêche était majoritairement pratiquée à petite échelle dans la région. UN 36 - وأفادت لجنة مصائد أسماك المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي بأنها لم تتلق أي تقارير خلال الفترة 2000-2001 عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي، وأن غالبية مصائد أسماك المنطقة تستخدم شباكا صغيرة.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO) a indiqué qu'elle avait toujours considéré que les navires et parties contractantes de l'Organisation ne devaient pas pratiquer la pêche au grand filet dérivant dans la zone relevant de la compétence de l'Organisation. UN 33 - وأفادت منظمة مصائد أسماك شمال غرب المحيط الأطلسي بأنها تتبع سياسة متسقة تقوم على إلزام السفن التابعة للأطراف المتعاقدة في المنظمة بعدم ممارسة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة الخاضعة للمنظمة.
    Dans une réponse datée du 21 juillet 2000, la Barbade a informé le Secrétaire général qu'elle avait interdit la pêche au grand filet dérivant dans les eaux placées sous sa juridiction et qu'aucun bâtiment battant son pavillon n'était autorisé à employer ce type d'engin. UN 24 - أخبرت بربادوس الأمين العام، في ردها المؤرخ 21 تموز/يوليه 2000، أنها حظرت صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المناطق البحرية الخاضعة لولايتها الوطنية، وأنه لم يتم الترخيص لأي سفينة حاملة لعلم بربادوس باستخدام ذلك النوع من الشباك.
    La décision de mettre fin à la pêche hauturière au grand filet dérivant a été une mesure importante à cet égard, bien que des préoccupations persistent en ce qui concerne la poursuite de la pêche au filet dérivant dans certaines zones de haute mer. UN والقرار بوقف الصيد بالشباك العائمة في أعالي البحار كان خطوة هامة في هذا الاتجاه، وإن كانت الشواغل لا تزال قائمة إزاء ما هو مشاهد من استمرار استعمال الشباك البحرية العائمة في بعض المناطق من أعالي البحار.
    Lorsqu'ils ont connaissance d'activités de pêche au grand filet dérivant dans d'autres régions, ils prennent les mesures qui s'imposent afin qu'une enquête soit menée. UN والولايات المتحدة على علم بوجود بلاغات عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة في مناطق أخرى وتبذل جهودا للتحقق من هذه البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more