"déroulement de l'activité" - Translation from French to Arabic

    • التقدم المحرز في نشاط
        
    • القيام بالنشاط
        
    • فيه الاضطلاع بالنشاط
        
    28. L'organisme d'exécution suit le déroulement de l'activité de projet et les événements l'accompagnant qui pourraient aboutir, par exemple, à de nouveaux décaissements, à une annulation du prêt, à un abandon de créance, ou à une mise en recouvrement accélérée, jusqu'à ce que le prêt soit intégralement remboursé. UN 28- ترصد الوكالة المشرفة على التنفيذ التقدم المحرز في نشاط المشروع والأحداث ذات الصلة التي يمكن أن تؤدي، مثلاً، إلى صرف قروض لاحقة أو إلغائها أو شطبها أو التعجيل بها، إلى حين تسديد القرض كاملاً.
    28. L'organisme d'exécution suit le déroulement de l'activité de projet et les événements l'accompagnant qui pourraient aboutir, par exemple, à de nouveaux décaissements, à une annulation du prêt, à un abandon de créance, ou à une mise en recouvrement accélérée, jusqu'à ce que le prêt soit intégralement remboursé. UN 28- ترصد الوكالة المشرفة على التنفيذ التقدم المحرز في نشاط المشروع والأحداث ذات الصلة التي يمكن أن تؤدي، مثلاً، إلى صرف قروض لاحقة أو إلغائها أو شطبها أو التعجيل بها، إلى حين تسديد القرض كاملاً.
    16. Le bénéficiaire du prêt rend compte de façon périodique à l'organisme d'exécution du déroulement de l'activité de projet au regard d'étapes clefs, telles que l'octroi des autorisations et licences, la construction et la validation, en utilisant un modèle élaboré par l'organisme d'exécution. UN 16- يقدم المستفيد من القرض إلى الوكالة المشرفة على التنفيذ تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في نشاط المشروع فيما يتعلق بالخطوات الرئيسية، مثل التصاريح والرخص، والبناء والمصادقة، باستخدام نموذج تعده الوكالة المشرفة على التنفيذ.
    Les activités suivantes nécessitent une évaluation préalable de leur impact sur l'environnement ainsi que la mise en œuvre d'un programme de surveillance pendant et après le déroulement de l'activité en question, conformément aux recommandations 17 et 18. UN 13 - تحتاج الأنشطة التالية إلى تقييم مسبق لتأثيرها على البيئة ولوضع برنامج للرصد البيئي خلال القيام بالنشاط المحدد وبعده، وذلك طبقا للتوصيتين الواردتين في الفقرتين 17 و 18.
    Les activités suivantes nécessitent une évaluation préalable de leur impact sur l'environnement ainsi que la mise en oeuvre d'un programme de surveillance pendant et après le déroulement de l'activité en question, conformément aux recommandations 14 et 15 : UN 10 - فيما يلي الأنشطة التي تحتاج إلى تقييم مسبق لتأثيرها على البيئة ولوضع برنامج للرصد البيئي خلال القيام بالنشاط المحدد وبعده، وذلك طبقا للتوصيتين الواردتين في الفقرتين 14 و 15:
    16. Le bénéficiaire du prêt rend compte de façon périodique à l'organisme d'exécution du déroulement de l'activité de projet au regard d'étapes clefs, telles que l'octroi des autorisations et licences, la construction et la validation, en utilisant un modèle élaboré par l'organisme d'exécution. UN 16- يقدم المستفيد من القرض إلى الوكالة المشرفة على التنفيذ تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في نشاط المشروع فيما يتعلق بالخطوات الرئيسية، مثل التصاريح والرخص، والبناء والتصديق، باستخدام نموذج تعده الوكالة المشرفة على التنفيذ.
    Les activités suivantes nécessitent une évaluation préalable de leur impact sur l'environnement, ainsi que la mise en œuvre d'un programme de surveillance pendant et après le déroulement de l'activité en question, conformément aux recommandations 29 et 30. UN 19 - تحتاج الأنشطة التالية إلى تقييم مسبق لتأثيرها على البيئة وللاضطلاع ببرنامج للرصد البيئي خلال القيام بالنشاط المحدد وبعده، وذلك طبقا للتوصيتين الواردتين في الفقرتين 29 و 30.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more