Ils pourraient désactiver les missiles protégeant les bases navales en Corée du sud, Japon, | Open Subtitles | سيتمكنوا من تعطيل الصواريخ ليحموا القواعد البحرية فى كوريا الجنوبية واليابان |
Et sans désactiver la boite du mécanisme de fermeture, on ne peut pas ouvrir ces portes le tram en marche. | Open Subtitles | ودون تعطيل علبة تروس من قفل آلية. لا توجد طريقة هذه الأبواب تفتح بينما الترام يتحرك. |
:: Un seul jeu de clefs du dépôt peut être mis en circulation. Il est confié à l'agent responsable. Le code permettant de désactiver le système d'alarme ne peut être connu que de l'agent responsable et de son suppléant; | UN | :: تتوافر مجموعة مفاتيح واحدة للمخزن بحوزة المدير، ولا يطلع على رمز تعطيل جهاز الإنذار سوى المدير ومساعده. |
ce qui pourrait être très mauvais, surtout que, je suis l'un des seuls à pouvoir le désactiver. | Open Subtitles | و الذي قد يكون أمراً، سيئاً خاصة أنّني نوعاً ما الوحيدُ القادرُ على تعطيله. |
Il a dû désactiver le transpondeur? | Open Subtitles | لا توجد إشارة مؤكد أنه قام بتعطيل المستجيب |
La prochaine fois que vous volez un de mes hélicoptères, vous devriez désactiver le GPS. | Open Subtitles | بالمره القادمة عندما تسرق احد مروحياتي عليك ان تعطل خاصية تحديد المواقع |
Si on envoie une impulsion électromagnétique à sa fréquence, on pourrait la désactiver. | Open Subtitles | إذا حددنا النبض الكهرومغناطيسي علي ترددها، سنكون قادرين علي تعطيلها |
Je crois qu'elle essaye de désactiver la bombe elle-même. | Open Subtitles | اعتقد انها تحاول تعطيل السلاح النووي بنفسها |
Tu devrais désactiver le système il aura ce qu'il mérite. | Open Subtitles | عليك تعطيل النظام كي يحصل على ما يستحق |
Regarde si on peut désactiver le hack et les faire atterrir en sécurité. | Open Subtitles | ونحاول تعطيل الاختراق ونجعلها تهبط بسلام |
Si on veut désactiver cette cyber menace alien de façon permanente, c'est notre meilleur arme. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن تعطيل هذا التهديد الإنترنت الغريبة بشكل دائم، هو أفضل لقطة لدينا. |
Vous pouvez désactiver l'appareil qui m'empêche d'écouter ? | Open Subtitles | هل يمكنك تعطيل الجهاز الموجي الذي يحجب الصوت عني؟ |
Petit avertissement, si t'essaies encore de désactiver ma magie, tu souhaiteras que je coupe que ta main. | Open Subtitles | هاك تحذير واجب، إن حاولت فعليًّا تعطيل سحري مجددًا فستتمني لو أكتفي بقطع يدك. |
Une fois que nous sommes à l'intérieur, comment faisons nous pour désactiver une ogive nucléaire soviétique reposant sur un camion à plateau | Open Subtitles | مرة واحدة ونحن في، كيف يمكننا تعطيل حقبة السوفيتية رأس حربي نووي يستريح على شاحنة |
Je n'arrive même pas à désactiver les demandes sur Candy Crush de grand-mère. | Open Subtitles | لا استطيع حتى معرفة كيفية تعطيل لعبه سحق الحلوى من جدتي. |
{\pos(192,245)}Nos amis ont essayé de la détruire, mais n'ont pu que la désactiver. | Open Subtitles | أصدقائناحاولواتدميره, لكنهم لم يفلحوا إلا في تعطيله. |
Ça va prendre du temps pour le désactiver. | Open Subtitles | سوف يستغرق وقت حتى يتم تعطيله. |
Il a été assez malin pour désactiver l'arsenal, et la foule lui réserve un triomphe. | Open Subtitles | مدهش، إنه قام بتعطيل نظام الأسلحة، والحشد سيكون متحمساً |
C'est une décharge d'énergie électromagnétique qui peut temporairement désactiver les circuits électriques. | Open Subtitles | أجل، إنها تفريغ للطاقة الكهرومغناطيسية يمكنها أن تعطل الدوائر الإلكترونية مؤقتًا |
Et bien, et si je pouvais hacker leur système? et les désactiver à distance? | Open Subtitles | ماذا لو استطعتُ اختراق النظام و تعطيلها عن بُعد؟ |
Apparemment, le tueur l'a utilisé pour désactiver le système de sécurité. | Open Subtitles | واضح أن القاتل إستعملها لتعطيل النظام الأمني |
Il a dû désactiver le système d'identification, on est forcé de suivre le navire par la taille. | Open Subtitles | على الأغلب عطل نظام التحديد الآلي ذلك نحن مضطرون لتتبع المركب من حيث الحجم. |
Une fois que le Traité sera entré en vigueur, les deux parties s'attacheront à désactiver sans tarder les systèmes devant être éliminés. | UN | وما أن تدخل المعاهدة حيز التنفيذ، سيسعى الجانبان إلى إبطال مفعول النظم التي تقررت إزالتها وذلك في وقت مبكر. |
Je peux le désactiver dans une minute. | Open Subtitles | أستطيعُ إبطاله في غضون دقيقة |
Si nous voulons désactiver le bug, ça prend trop de temps a hacker. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إيقاف تشغيل الجرثومة فسيستغرق الأمر وقتا طويلا لإختراقها |
J'ai mis une sûreté dans le système de la sécurité du laboratoire au cas où j'aurais eu besoin de le désactiver. | Open Subtitles | لقد دسستُ فيروساً في نظام الأمان في المختبر الطبي، في حالِ احتجتُ لتعطيله |
On doit trouver un moyen de désactiver le traceur. | Open Subtitles | يجب أن نجد وسيلة لإيقاف المتعقب |