"désarmement et non-prolifération" - Translation from French to Arabic

    • نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • نزع السلاح النووي وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة
        
    désarmement et non-prolifération vont de pair. UN ويسير نزع السلاح وعدم الانتشار جنبا إلى جنب.
    Premièrement, la communauté internationale doit être consciente du fait qu'il est nécessaire de s'avancer sur les deux fronts : désarmement et non-prolifération. UN أولاً، يجب أن يسلم المجتمع الدولي بالحاجة الى المضي قدماً على الجبهتين التوأم، نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La prolifération nucléaire est une menace, et trouver un équilibre entre désarmement et non-prolifération est difficile. UN ذلك أن الانتشار يمثل تهديدا وإيجاد توازن بين نزع السلاح وعدم الانتشار سيُثبت أنه صعب المنال.
    La République argentine est prête à contribuer à l'élaboration d'un accord et d'une perception commune des besoins en désarmement et non-prolifération nucléaires. UN إن الجمهورية الأرجنتينية على استعداد للإسهام في إيجاد فهم مشترك لما هو ضروري في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    Il me semble que lien entre désarmement et non-prolifération nucléaires n'a jamais été clairement défini. UN وأعتقد أن الدليل على العلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار لم يكن أوضح في أي يوم مضى مما هو الآن.
    Lien entre désarmement et non-prolifération nucléaires. UN الصلة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Pour instaurer la paix et la sécurité internationales, désarmement et non-prolifération sont tous deux indispensables. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار أمران لا غنى عن كليهما لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    Il est temps de recourir à une stratégie complémentaire alliant désarmement et non-prolifération. UN لقد آن الأوان لوضع استراتيجية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار معاً تعزز كليهما.
    Il est essentiel que les États dotés d'armes nucléaires prennent des mesures crédibles dans un délai précis pour rétablir un véritable équilibre entre désarmement et non-prolifération. UN ولا بد من أن تتخذ الدول الحائزة لأسلحة نووية خطوات صادقة في إطار زمني محدد من أجل إحلال توازن حقيقي بين نزع السلاح وعدم الانتشار.
    désarmement et non-prolifération UN بشأن كل من نزع السلاح وعدم الانتشار
    Il importe certes d'empêcher la prolifération mais le fait d'accorder un trop grand intérêt à la non-prolifération nuit au principe essentiel de la complémentarité entre désarmement et non-prolifération. UN ورغم الأهمية التي يكتسيها منع الانتشار، فإن الإفراط في التركيز على مسألة عدم الانتشار لا يخدم المبدأ الأساسي القائم على الربط المتآزر بين نزع السلاح وعدم الانتشار.
    désarmement et non-prolifération nucléaires UN نزع السلاح وعدم الانتشار النووي
    La corrélation étroite entre désarmement et non-prolifération a été bel et bien mise en évidence dans les Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires adoptés à la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. UN وقد تجلى حقا الترابط الوثيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار في المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995.
    Au contraire, ils privilégient sciemment la non-prolifération, d'une manière qui ne tient aucun compte de la relation symbiotique et synergique entre désarmement et non-prolifération. UN بل على العكس من ذلك، إنهم يركزون بشكل انتقائي على عدم الانتشار بطريقة لا تعترف بالعلاقة الوثيقة والتعاضدية بين نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Pour ce faire, la mesure la plus importante consisterait à réaffirmer l'engagement collectif de maintenir le caractère sacré des traités et accords internationaux en prenant conscience collectivement de la nécessité de progresser sur deux plans : désarmement et non-prolifération. UN وفي هذا السياق، فإن العمل الأكثر أهمية هو إعادة تأكيد الالتزام الجماعي بصون قدسية المعاهدات والاتفاقات الدولية عبر الاعتراف بشكل جماعي بضرورة إحراز تقدم على كلا الصعيدين، وهما نزع السلاح وعدم الانتشار.
    désarmement et non-prolifération UN دال - نزع السلاح وعدم الانتشار
    L'importance de l'éducation en matière de désarmement et non-prolifération, s'agissant de renforcer le régime de désarmement et de non-prolifération pour les générations futures, a été relevée. UN 29 - وتم التشديد على أهمية التثقيف المتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار لتعزيز نظام نزع السلاح وعدم الانتشار للأجيال القادمة.
    Dans notre recherche du meilleur moyen de sortir de l'impasse, nous avons besoin d'élargir notre champ de vision en réévaluant le monde dans lequel nous vivons, notre conception fondamentale de la sécurité et les liens essentiels entre sécurité et limitation des armements, désarmement et non-prolifération. UN وإذ نسعى لإيجاد أفضل السبل للخروج من الطريق المسدود الحالي. فنحن في حاجة إلى توسيع نظرتنا بإعادة تقييم العالم الذي نعيش فيه، وإدراكنا الأساسي لمسألة الأمن، والعلاقات الأساسية بين الأمن وتحديد الأسلحة، وبين نزع السلاح وعدم الانتشار.
    D. désarmement et non-prolifération L'année 2010 s'avère cruciale pour ce qui est de tracer la voie à suivre dans la marche vers le désarmement et la non-prolifération. UN 129 - أخذ يتأكد حاليا أن عام 2010 سيكون عاما حاسما فيما يتعلق بتحديد الوجهة التي ستتخذها جهود نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Cet engagement repose sur notre conviction que désarmement et non-prolifération nucléaires sont intimement liés et qu'il faut réaliser des progrès simultanés sur les deux fronts. UN وهذا الالتزام نابع من إيماننا بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي هما هدفان مترابطان على نحو لا ينفصم وأن التقدم المتزامن على كلتا الجبهتين أمر ضروري.
    Lien entre désarmement et non-prolifération nucléaires; UN الترابط بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more