Il semble cependant qu'aucun insoumis ou déserteur d'origine croate ne soit revenu jusqu'ici en profitant de la loi. | UN | غير أنه يبدو من جهة أخرى أنه لم يعد بموجب هذا القانون حتى اﻵن أي متهرب أو هارب من الخدمة الوطنية من أصل كرواتي. |
Il en va de même si un membre de la famille est déclaré déserteur ou réfractaire. | UN | وذلك ما يحدث أيضا في حالة أي هارب من الجيش أو متهرب من التجنيد. |
Ordre a été donné de punir de la même manière un déserteur qui avait aussi participé à l’acte de brigandage allégué. | UN | وأمر بإنزال عقوبة مماثلة في هارب من الجيش اشترك أيضا في عملية اللصوصية المزعومة. |
Considéré comme déserteur, il a été détenu au secret dans une cellule, sans lit, pendant six jours. | UN | وقد اعتُبر هارباً من الخدمة العسكرية وأودع قيد الحبس الانفرادي في زنزانة لا يوجد بها سرير لمدّة ستة أيام. |
Un déserteur des Manteaux Rouges était là, et a vu qui à tué le sergent. | Open Subtitles | الجندي الهارب من الجيش البريطاني يدعي بأنه كان هناك لحضة مقتل الضابط |
43. Un déserteur a décrit à la commission les raisons du déploiement de son bataillon et les ordres qui ont été donnés le 1er mai: | UN | 43- وذكر أحد المنشقين للجنة المبررات التي استند إليها نشر القوات والأوامر التي تلقتها كتيبة الجيش التي يتبع لها في 1 أيار/مايو، وأفاد بما يلي: |
Déjà un déserteur et maintenant un assassin ? | Open Subtitles | مرتد في البداية والآن مغتال ؟ |
- Un déserteur des tuniques rouges. | Open Subtitles | هارب من الخدمه العسكريه في الجيش البريطاني |
Ca craint ? Hé, c'est quoi les probabilités de croiser un déserteur dans ce parc ? | Open Subtitles | انت .. مالشيء الجميل في ان نقابل جندي هارب في الحديقه؟ |
Même si j'étais au courant de cette information, même si je le savais, je ne le divulguerais certainement pas à un odorant fiasco de jeune faux professeur, déserteur de l'armée se cachant au lycée, ayant perdu les communales, | Open Subtitles | حتى لو كنت مطلع على سر تلك المعلومة، حتى لو كنت أعرف كنت وبكل تأكيد لن أقوم بإفشاء السر إلى فاشل صاحب إبتسامة جميلة، مدرس مراهقين مزيف، هارب من الجيش، |
Tu seras décapité, comme tout déserteur. | Open Subtitles | سيُقطع رأسك كأيّ هارب من الحراسة الليلية |
Aujourd'hui à l'avant-poste, un autre déserteur polonais est arrivé. | Open Subtitles | اليوم هارب آخر من البولنديين جاء إلى موقعنا الأمامي |
Il est probable que... ce soit un déserteur ou pire encore. | Open Subtitles | ومن المنطقي أنه هارب من الجيش في أفضل حالاته ومن يدري ماذا أيضا |
Je peux pas ! Je serais un déserteur. | Open Subtitles | لا استطيع ان اذهب , سوف اكون هارب من الجيش |
Alors descends avant qu'on te dénonce, un déserteur, comme passager clandestin. | Open Subtitles | لذا إذهب بمؤخرتك إلي الأسفل قبل أن أبلغ شخص ما عنك أنت هارب, وعبء على تلك السفينة |
c) Hébergent ou recèlent à trois reprises un réfractaire ou un déserteur. | UN | ٣ - آوي وتستر ثلاث مرات على متخلف أو هارب من الخدمة العسكرية. |
Or, M. Halil Savda n'a pas encore rejoint son unité et le Gouvernement a fait savoir qu'il reste considéré comme un déserteur. | UN | بيد أن السيد خليل صفدا لم يلتحق بعد بوحدته وتفيد الحكومة بأنه مازال يُعتبر هارباً. |
Si vous êtes vraiment ce chevalier vous êtes soit un déserteur soit un fantôme. | Open Subtitles | إن كنتَ فعلاً ذلك الفارس فإما إنك هارباً أو شبحاً. |
La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur. | UN | وردت الميليشيا الإثيوبية على ذلك بإطلاق عدة طلقات تحذيرية لوقف مطاردي الهارب عن مطاردته. |
71. Un déserteur de l'armée a déclaré qu'il avait décidé de faire défection après avoir vu un militaire tuer une petite fille de 2 ans à Lattaquié le 13 août parce que, disait-il, il ne voulait pas qu'elle aille manifester quand elle serait plus grande. | UN | 71- وقال أحد العسكريين المنشقين أنه قرر الانشقاق بعد أن كان شاهداً على إطلاق النار على طفلة عمرها سنتان في اللاذقية في 13 آب/أغسطس على يد ضابط أكد أنه لا يريدها أن تكبر وتصبح من المتظاهرين. |
Ce déserteur a été trouvé à l'orée des bois avec les provisions manquantes de notre réserve. | Open Subtitles | وُجد هذا المرتد في حافة الغابة مع مؤننا التي سرقها من المخزن |
Mais si vous partez... Vous partez en tant que déserteur. | Open Subtitles | ولكن إذا غادرت ستغادر كهارب |