"désignation du chef" - Translation from French to Arabic

    • تسمية رئيس
        
    • باختيار رئيس
        
    • تسمية الرئيس
        
    • اختيار رئيس
        
    Un représentant suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un représentant suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un représentant suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce qu'un représentant du personnel siège à la commission de nomination pour la désignation du chef du bureau de la déontologie. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون وجود ممثل للموظفين في مجلس التعيينات فيما يتعلق باختيار رئيس مكتب الأخلاقيات.
    Aucun pays ou groupe de pays ne devrait avoir un droit exclusif de désignation du chef de secrétariat de quelque organisation que ce soit. UN ولا ينبغي لأي بلد أو مجموعة من البلدان أن تحتكر الحق في تسمية الرئيس التنفيذي لأي منظمة بذاتها.
    Elle contient en outre des dispositions complémentaires et trois annexes, dont les deux premières portent respectivement sur le mode de désignation du chef de l'exécutif et sur la constitution de l'Assemblée législative. UN ويتعلق المرفقان الأوّلان على التوالي بطريقة اختيار رئيس السلطة التنفيذية وطريقة تشكيل الجمعية التشريعية.
    Un représentant suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un représentant suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز للممثل المناوب أو المستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز للممثل المناوب أو المستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Un suppléant ou un conseiller peut agir en qualité de représentant sur désignation du chef de la délégation. UN يجوز لممثل مناوب أو مستشار أن يعمل بصفة ممثل بناء على تسمية رئيس الوفد له.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce qu'un représentant du personnel siège à la commission de nomination pour la désignation du chef du bureau de la déontologie. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون وجود ممثل للموظفين في مجلس التعيينات فيما يتعلق باختيار رئيس مكتب الأخلاقيات.
    Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce qu’un représentant du personnel siège à la commission de nomination pour la désignation du chef du bureau de la déontologie. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون وجود ممثل للموظفين في مجلس التعيينات فيما يتعلق باختيار رئيس مكتب الأخلاقيات.
    Aucun pays ou groupe de pays ne devrait avoir un droit exclusif de désignation du chef de secrétariat de quelque organisation que ce soit. UN ولا ينبغي لأي بلد أو مجموعة من البلدان أن تحتكر الحق في تسمية الرئيس التنفيذي لأي منظمة بذاتها.
    L'Accord est muet sur le mode de désignation du chef de l'exécutif et sur les fonctions qui seront dévolues à ce dernier. UN ولا يوجد أية تفاصيل حول عملية اختيار رئيس لهذه السلطة التنفيذية أو حول ولايتها، ولا يوجد انتخاب مباشر لأعضاء هذه الجمعية الوطنية الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more