5. Le terme < < transporteur > > désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. | UN | 5 - " الناقل " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن. |
8. Le terme < < chargeur > > désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur. | UN | 8 - " الشاحن " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الناقل. |
11. Le terme < < destinataire > > désigne la personne ayant droit à la livraison des marchandises en vertu d'un contrat de transport, d'un document de transport ou d'un document électronique de transport. | UN | 11 - " المرسل إليه " يعني الشخص الذي يحق لـه تسلم البضائع بمقتضى عقد النقل أو مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
13. Le terme < < partie contrôlante > > désigne la personne qui, en vertu de l'article 51, est autorisée à exercer le droit de contrôle. | UN | 13 - " الطرف المسيطر " يعني الشخص الذي يحق لـه، بمقتضى المادة 51، أن يمارس حق السيطرة. |
5. Le terme " transporteur " désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. | UN | 5- " الناقل " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن. |
5. Le terme < < transporteur > > désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le chargeur. | UN | 5 - " الناقل " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الشاحن. |
8. Le terme < < chargeur > > désigne la personne qui conclut un contrat de transport avec le transporteur. | UN | 8 - " الشاحن " يعني الشخص الذي يبرم عقد النقل مع الناقل. |
11. Le terme < < destinataire > > désigne la personne ayant droit à la livraison des marchandises en vertu d'un contrat de transport, d'un document de transport ou d'un document électronique de transport. | UN | 11 - " المرسل إليه " يعني الشخص الذي يحق لـه تسلم البضاعة بمقتضى عقد النقل أو مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
13. Le terme < < partie contrôlante > > désigne la personne qui, en vertu de l'article 51, est autorisée à exercer le droit de contrôle. | UN | 13 - " الطرف المسيطر " يعني الشخص الذي يحق لـه، بمقتضى المادة 51، أن يمارس حق السيطرة. |
d) Le terme " contre-garant " désigne la personne qui émet une contre-garantie; | UN | )د( " الكفيل المقابل " يعني الشخص المصدر للكفالة المقابلة؛ |
f) Le terme " confirmateur " désigne la personne confirmant un engagement; | UN | )و( " المثبت " يعني الشخص الذي يقوم بتثبيت التعهد؛ |
f) le terme " confirmateur " désigne la personne ajoutant une confirmation à un engagement; | UN | )و( " المثبت " يعني الشخص الذي يضيف تثبيتا الى التعهد؛ |
d) Le terme " contre-garant " désigne la personne qui émet une contre-garantie; | UN | )د( " الكفيل المقابل " يعني الشخص المصدر للكفالة المقابلة؛ |
f) Le terme " confirmateur " désigne la personne ajoutant une confirmation à un engagement; | UN | )و( " المثبت " يعني الشخص الذي يضيف تثبيتا الى التعهد؛ |
d) Le terme " contre-garant " désigne la personne qui émet une contre-garantie; | UN | )د( " الكفيل المقابل " يعني الشخص المصدر للكفالة المقابلة؛ |
f) Le terme " confirmateur " désigne la personne ajoutant une confirmation à un engagement; | UN | )و( " المثبت " يعني الشخص الذي يضيف تثبيتا الى التعهد؛ |
e) Le terme " constituant " désigne la personne identifiée dans l'avis comme étant le constituant; | UN | (هـ) " المانح " يعني الشخص المعرَّف في الإشعار بأنه المانح؛ |
h) Le terme " personne qui procède à l'inscription " désigne la personne qui remplit le formulaire d'avis prévu et le soumet au registre; | UN | (ح) " صاحب التسجيل " يعني الشخص الذي يملأ استمارة الإشعار المعتمدة في السجل ويقدمها إلى السجل؛ |
i) Le terme " conservateur " désigne la personne nommée en application de la loi et de la réglementation pour superviser et administrer le fonctionnement du registre; | UN | (ط) " أمين السجل " يعني الشخص المعيَّن بمقتضى القانون واللائحة التنظيمية لكي يشرف على تشغيل السجل ويديره؛ |
o) Le terme " créancier garanti " désigne la personne identifiée dans l'avis comme étant le créancier garanti. | UN | (س) " الدائن المضمون " يعني الشخص المعرَّف في الإشعار بأنه الدائن المضمون. |