"désirée" - Translation from French to Arabic

    • المرغوب فيه
        
    • مرغوب فيه
        
    • ديزيريه
        
    • مرغوبة
        
    • ديزري
        
    • المنشود
        
    • دزيري
        
    • المرغوبة
        
    • المرغوب فيها
        
    • مرغوب فيها
        
    • أردتك
        
    • المرغوب فيهما
        
    • وديزيريه
        
    • ديزيري
        
    • مرغوب به
        
    Une grossesse non désirée expose à des risques de santé qui pourraient être évités, et elle a moins de chances d'aboutir à la naissance d'un enfant qui vivra en bonne santé. UN ويعرض الحمل غير المرغوب فيه المرأة لمخاطر صحية لا داعي لها ولا يحتمل أن يسفر هذا الحمل عن رضيع ثم طفل متمتع بصحة جيدة.
    Le risque de grossesse non désirée est le même tant pour les femmes du Nord du pays que pour celles du Sud. UN وتواجه النساء في الشمال وفي الجنوب على حد سواء حالات من الحمل غير المرغوب فيه.
    Une ONG a été créée pour aider les femmes qui ont une grossesse non désirée. UN وقد أنشئت منظمة غير حكومية لدعم النساء اللواتي يحملن حملاً غير مرغوب فيه.
    La juge désirée Bernard était la première femme Chancelière de la justice au Guyana et dans l'ensemble des Caraïbes. UN ومن المهم ملاحظة أن القاضية ديزيريه برنار هي أول امرأة تشغل رئيس القضاة في غيانا ومنطقة البحر الكاريبي.
    Tenir la main de ton épouse pourrait t'être agréable et, plus important encore, ça pourrait l'aider à se sentir désirée et aimée par toi. Open Subtitles مسك يد زوجتك قد يكون مرضياً لك والأهم من ذلك و يسمح لها بالشعور بأنها مرغوبة و محبوبة منك
    Je crois que c'est le suicide de désirée qui m'a fait comprendre. Open Subtitles ولكنني اعتقد ان السبب هو انتحار,ديزري لقد صعقت للغاية
    Nous parviendrons à la paix désirée en appliquant cette résolution dans sa lettre et son esprit. UN ففيه افتتح باب السلام عام ١٩٦٧، وبتنفيذه نصا وروحا سنصل إلى السلام المنشود.
    Cependant, les femmes connaissent des moyens d'avorter et les utilisent si elles ont une grossesse non désirée. UN غير أن المرأة تعرف وتستخدم بعض طرق الإجهاض في حالات الحمل غير المرغوب فيه.
    Une législation pertinente doit être amendée pour légaliser l'avortement et abolir les mesures punitives à cet effet, notamment dans le cas d'une grossesse non désirée. UN ويجب تعديل التشريعات ذات الصلة بما يكفل إلغاء تجريم الإجهاض وشطب التدابير العقابية في هذا الخصوص، ولاسيما في حالة الحمل غير المرغوب فيه.
    Les services sanitaires et de planning familial pour les femmes rurales sont médiocres, encore que 72 pour cent des femmes savent comment éviter une grossesse non désirée. UN كما أن الرعاية الصحية وخدمات تنظيم الأسرة للريفيات ضعيفة، وإن كان 75 في المائة منهن واعيات بكيفية تفادي الحمل غير المرغوب فيه.
    :: Prévenir les grossesses non désirée et remédier les problèmes des avortements à risque; UN :: وقف حالات الحمل غير المرغوب فيه وعلاج مشاكل حالات الإجهاض الخطرة؛
    :: Promouvoir des dialogues constructifs aux niveaux national et local sur les questions de grossesse non désirée et d'avortement non médicalisé; et UN :: تشجيع الحوارات البنّاءة على المستويات الوطنية والمحلية بشأن حالات الحمل غير المرغوب فيه والإجهاض غير المأمون.
    Les femmes ont le droit de mettre fin à leur grossesse non désirée, sous certaines conditions. UN للنساء الحق في إنهاء حملهن غير المرغوب فيه في ظل ظروف معيَّنة.
    L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé. UN والإجهاض غير مسموح بـه لمجرد أن الحمل غير مرغوب فيه.
    Parce qu'une balle apporte une attention non désirée, Open Subtitles لإن هذا سوف يتسبب لنا بإهتمام غير مرغوب فيه
    Je te présente désirée Atkins... ma fiancée. Open Subtitles معك حق وأنا آسف أودك أن تقابل ديزيريه أتكينز خطيبتي
    Seulement en cours. Le reste du temps, appelle-moi désirée. Open Subtitles نادني هكذا في المدرسة فقط باقي الوقت نادني ديزيريه
    Je le sais maintenant. Ça ne change pas que tu te sentais non désirée - pendant 28 ans. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة إحساسك بأنّكِ غير مرغوبة لـ 28 عاماً
    Quelle autre couleur que le turquoise peut aimer une désirée? Open Subtitles أي لون آخر لفتاة سميت ,ديزري سيعجبها غير الفيروزي؟
    L'employeur doit discuter avec l'employé de la réduction désirée d'heures de travail afin de parvenir à un accord sur le nombre d'heures de travail et leur répartition. UN وينبغي لصاحب العمل أن يناقش مع المستخدمين الخفض المنشود في ساعات عملهم بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ساعات العمل وتوزيعها.
    L'arme n'a jamais été retrouvée, mais les empreintes du sénateur ont été trouvées partout dans l'appartement de désirée. Open Subtitles السلاح ما كَانَ أبداً تَعافى، لكن طبعاتَ السّيناتورَ وُجِدَ في جميع أنحاء شُقَّة دزيري.
    On a aussi noté une baisse de la fécondité désirée, qui a fléchi de 2,5 à 2 enfants par femme de 1996 à 1999. UN كما سُجل انخفاض في الخصوبة المرغوبة من 2.5 إلى 2 ولد لكل امرأة في الفترة بين عامي 1996 و 1999.
    720. Dès sa conception, la politique tunisienne de planification familiale a misé sur : prévenir et/ou éviter une naissance non désirée mais aussi jouir d'une procréation désirée. UN 720 - ركزت سياسة تونس لتنظيم الأسرة منذ رسمها على منع و / أو تفادي الولادات غير المرغوب فيها والاستمتاع بالولادات المرغوب فيها.
    Non désirée, un résultat de la guerre, voyez-vous ? Open Subtitles غير مرغوب فيها. من الحرب، أتعلمي ؟
    Je vous ai désirée dès le moment où je vous ai vue. Open Subtitles أردتك منذ رأيتك لأول مرة
    Ces efforts ont permis aux femmes rurales et aux minorités ethniques éloignées d'avoir accès aux services de planification familiale et de réduire ainsi les risques de grossesse non désirée et d'accouchement. UN وقد ساعد هذا العمل نساء الأقليات العرقية في المناطق الريفية والنائية على الحصول على خدمات تنظيم الأسرة، مما يقلل من خطر الحمل والولادة غير المرغوب فيهما.
    Le Groupe de travail I était composé des membres suivants du Comité : Ayse Feride Acar, Emna Aouij, désirée Bernard, Silvia Cartwright, Ivanka Corti, Aurora Javate de Dios, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González, Salma Khan, Yung-Chung Kim, Lin Shangzhen, Ahoua Ouedraogo, Anne Lise Ryel, Ginko Sato et Kongit Sinegiorgis. UN ٢٢ - وتكون الفريق العامل اﻷول من عضوات اللجنة التالية أسماؤهن: عائشة فريد أكار، وآمنة عويج، وديزيريه برنار، وسيلفيا كارترايت، وإيفانكا كورتي، وأورورا خافاتي دي ديوس، ويولندا فيرير غوميز، وأيدا غونزاليس، وسلمى خان، ويونغ - تشونغ كيم، ولين شانغزين، وأهوا ويدراوغو، وآن ليز ريال، وجينكو ساتو، وكونجيت سينجيورجيس.
    - Elle s'appelle désirée. Open Subtitles ) -اسمها (ديزيري )
    grossesse non désirée, liaison révélée, venger le meurtre de sa mère. Open Subtitles حمل غير مرغوب به علاقة سيتم فضحها الانتقام لموت أمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more