"désolé d'entendre" - Translation from French to Arabic

    • آسف لسماع
        
    • يؤسفني سماع
        
    • أسف لسماع
        
    • اسف لسماع
        
    • آسفة لسماع
        
    • أسف لسماعي
        
    Je suis Désolé d'entendre ça, mais écoutez, je sais que vous êtes inquiète, mais l'histoire de votre père ne doit pas forcément être la vôtre. Open Subtitles ‫آسف لسماع هذا، لكن اسمعي، ‫أعلم أنّك قلقة، لكن قصة والدك ليس ‫بالضرورة أن تكون قصتك.
    Eh bien, je suis Désolé d'entendre ça, mais c'est le prix de la paix. Open Subtitles بما في ذلك واحد من رجالي أنا آسف لسماع ذلك ولكن هذا هو ثمن السلام
    Désolé d'entendre ça, mais je suis sûr que ça s'arrangera entre vous. Open Subtitles حسناً, آسف لسماع هذا, ولكنّي مُتأكد انكم ستتجاوزون ذلك
    Je suis Désolé d'entendre ça, mais c'était sympa de te rencontrer. Open Subtitles حَسناً، كلير، يؤسفني سماع ذلك، لَكنَّه من الجيد معرفتك.
    Mon fils est là-bas ! Je suis Désolé d'entendre ça. Open Subtitles ابني في الداخل - يؤسفني سماع ذلك -
    Je suis affreusement Désolé d'entendre ça, Sidney. Mais merci. Open Subtitles (أنا أسف لسماع ذلك,(سيدنى ولكن شكراً لك
    - Je suis Désolé d'entendre ça. - Ce n'est pas grand-chose. Open Subtitles يا الهي نيك انا اسف لسماع ذلك انه ليس بالامر الهام
    Je suis Désolé d'entendre ça , mais vous ne devriez pas être ici. Open Subtitles أنا آسف لسماع ذلك , لكن لايجب عليكم أن تكونوا هنا
    Oh, Désolé d'entendre cela. Donc, vous et votre père devez-être très proche. Open Subtitles آسف لسماع ذلك ، إذا أنت و والدك متقاربان جدا
    Je suis Désolé d'entendre ça. Open Subtitles أنا آسف لسماع هذا
    Bon sang, Désolé d'entendre ça. Open Subtitles أنا آسف لسماع ذلك.
    Désolé d'entendre ça. J'ai pris une très bonne bouteille de vin. Open Subtitles آسف لسماع هذا لقد اشتريت نبيذ ممتاز
    Je suis Désolé d'entendre ça. Open Subtitles أنا آسف لسماع هذا
    Désolé d'entendre ça. Open Subtitles نعم ، حسنا ، أنا آسف لسماع هذا
    Désolé d'entendre ça. La mienne aussi. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك، أمي أيضًا ميتة.
    Je suis Désolé d'entendre ça, M. Monk. Open Subtitles اوه ، يؤسفني سماع ذلك ياسيد مونك
    Je suis Désolé d'entendre que Marjorie est morte, mais qu'est-ce qui vous fait penser que je l'ai tué ? Open Subtitles يؤسفني سماع أن (مارجوري) ميتة، ماسبب ظنك بأني قتلتها؟
    J'en ai bien peur... je suis Désolé d'entendre ça Open Subtitles أخشى هذا يؤسفني سماع ذلك
    - ACTIVITÉ CARTE DE CRÉDIT Je suis Désolé d'entendre ça. Open Subtitles أسف لسماع ذلك
    Et, oui, mec, Désolé d'entendre que l'interview est foutue. Open Subtitles ويارجل، اسف لسماع المقابلة قد ألغيت
    Je suis Désolé d'entendre que tu ne peux pas le faire. Open Subtitles إنّني... أنا آسفة لسماع ذلك، لا يمكنك القيام بذلك.
    Désolé d'entendre ça. Comment les enfants le gèrent ? Open Subtitles أسف لسماعي بذلك، كيف يتعامل الأطفال مع الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more